Ведь раньше на доверенностях не указывался номер акционерного сертификата мистера Гарвина. Я стала об этом раздумывать, потом пошла в офис и попросила сотрудницу показать доверенность моей матери. Вместо этого ко мне вышел мистер Денби, весь сама вежливость и улыбки, и представил мне доверенность матери на имя Э. Гарвин без какого-либо номера сертификата.
— И тогда вы решили все-таки проверить все сами, забрались на пожарную лестницу и…
Девушка вновь попыталась тщетно подавить зевок. Видно было, что она не выспалась.
— Вы можете называть это женской интуицией, мистер Мейсон. Но я всегда следую своему внутреннему голосу. Когда я приходила в офис, то заметила, что в том же здании находится частное сыскное агентство Пола Дрейка, работающее двадцать четыре часа в сутки. Сначала я хотела обратиться в агентство, но потом замечательная мысль пришла мне в голову. Я вспомнила о пожарной лестнице, которая тянулась и мимо окон офиса Гарвина. Я так и сделала. Когда я добралась до нужного окна, то увидела, что оно не закрыто. Только я хотела забраться через него в помещение, как увидела, как кто-то туда входит. Я страшно испугалась и отпрянула назад. Этот человек вошел, включил свет, и тут я сообразила, что меня сразу можно заметить на фоне темного окна. Я начала постепенно спускаться, затем появились вы, юбка у меня развевалась и… в общем остальное вам известно. Конечно, я попала в переплет. — Она обезоруживающе улыбнулась.
— Вы мне кажетесь очень решительной девушкой, — заметил Мейсон.
— Я… я сожалею, ужасно сожалею, что ударила вас по лицу.
— Я ваш должник.
Она засмеялась.
— Вы были так неприступно суровы, что я не смогла рассказать, что происходит, я… я чувствовала, что вы не поверите мне… Я была в отчаянии.
— Зато сейчас вы мне все охотно объясняете.
— Обстоятельства полностью изменились. Вы нашли меня. Я даже предполагаю, что это значит… Вы нашли пистолет!
— Вот-вот, расскажите-ка о пистолете, — сказал Мейсон.
— Я не выбросила его на улицу. Я только сделала вид, что бросила его вниз. Незаметно от вас я повернулась и положила пистолет на площадку пожарной лестницы рядом со стеной. Я собиралась вернуться и забрать его. Когда мне это удалось, пистолета на месте не оказалось. Я думала, вы обо всем догадались и забрали его, а по номеру пистолета вышли на моего брата, а затем и на меня — вот как было все на самом деле!
— Как вы узнали, что пистолет исчез?
Она на минуту отвела глаза, затем повернулась и прямо взглянула на Мейсона.