Детектив для уютной осени — читать онлайн бесплатно полностью

Книга «Детектив для уютной осени» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
– Он коллекционирует звуки природы и в тот вечер записывал их в лесу.
– Вы только посмотрите! – снова рассмеялся Никанин. – Ночь, лес, и по лесу бродит столько народу. Бирюкова, ее убийца, звукооператор, артистка Баландовская…
– И двое охранников.
– Двое? Разве Друзь был не один?
– Он приехал с помощником.
– Да это какой-то Булонский лес!
– Скажу больше. У Юрия Друзя в телефоне был встроенный прибор ночного видения. За час до убийства ему удалось запечатлеть на видео Бирюкову с неизвестным мужчиной.
– Примите мои поздравления! Вам удалось собрать целую базу.
Закончив ужинать, они распрощались. Прежде чем уехать в усадьбу Тихвиных, Лионелла заехала в свой бывший дом. Войдя в коридор, услышала из-за двери комнаты, где жила Бирюкова, звонкий девичий смех. Она прошла дальше и постучалась в комнату Тамары.
Увидев Лионеллу, Тамара удивилась:
– Лионелла Павловна, я думала, вы ночуете не здесь.
– Да, я остановилась у Тихвиных, на том берегу.
– В каком составе вы возвращались?
– Кто ехал в машине? – Тамара подняла взгляд к потолку и стала загибать пальцы: – Артист Иванов, инженер Ворошилов, я и консультант Никанин. Хотя нет! Никанина потом пересадили в другой автомобиль.
– Да нет же, его пересадили из джипа к вам, – сказала Лионелла.
Но Тамара стояла на своем:
– Никанин с нами не ехал. Но когда мы приехали в пансионат, он был уже здесь.
Выйдя из дома и усевшись в свою машину, Лионелла ненадолго задумалась.
– На чем Никанин вернулся в «Рыбачий»?
И сама себе ответила:
– На катере с Юрием Друзем.
Князь Олекса и Бронеслав въехали в Немецкий торговый двор. Навстречу им вышел старшина немецких купцов. Одет он был в зеленый бархатный кафтан с золотыми застежками, бобровым воротником и опушками. На голове – красный берет с золотой финифтью и павлиньим пером. За спиной старшины рядком стояли купцы. Все низко поклонились, и толмач произнес:
– Скажи альдерману, что не в гости я приехал, а поглядеть на товар.
Альдерман Ниренштедт перечислил, и толмач перевел на русский язык:
– Сыры, соль, глиняная посуда.
– В другом возу что?
– Пушнина, кожа, фландрские сукна.











