Дядя самых честных правил 4 — читать онлайн бесплатно полностью

Книги той же серии
Похоже, «Дядя самых честных правил 4» относится к циклу. Ниже — другие найденные книги этой линии.
Книга «Дядя самых честных правил 4» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
— У фас, Константин Платонофич, есть претензии к роду Еропкиных?
— Нет, Михаил Карлович. Я глубоко опечален случившемся и выражаю Калисте Михайловне моё искреннее сочувствие.
— А у фас, — Шарцберг обратился к молодому Еропкину, — есть претензии к Урусову?
— Нет, — вместо юноши проскрипела старая ведьма, — ни единой. И я попросила бы вас, Михаил Карлович, не выносить на всеобщее обозрение горе нашей семьи. Сами понимаете, помешательство главы рода плохо отразится на репутации. Начнутся пересуды…
— Перестаньте, Калиста Михайлофна, — Шарцберг нервно дёрнул головой, — не думаете ли фы, что я фоспринял ф серьез фаши россказни?
— Вы обвиняете меня во лжи?
Старая ведьма прищурилась и с гневом вперилась в Судью.
— Нет, — Шарцберг насупился, но вызов принимать не стал. — У меня нет обфинений ни к кому из присутствующих. Но я настоятельно рекомендую больше не устраивать фойну на моей территории. Или кое-кто может поехать любофаться фаш знаменитый Сибирь.
— Михаил Карлович, — княгиня порывисто встала, подошла к Судье и проворковала со всей возможной любезностью, — а как же отобедать с нами? У нас сегодня замечательная осетрина. Наисвежайшая! Не откажите, попробуйте хотя бы кусочек.
Михаил Карлович немного повредничал для приличия, но согласился. Во время обеда Марья Алексевна тихонько шепнула мне:
— В таких случаях положено преподнести подарок.
— Конечно. Он же ездил, потратил время, да и копать глубоко не стал.
— Это взятка, что ли?
— Костя, ты меня удивляешь. Обычное дело, когда Судье оплачивают понесённые расходы и беспокойство. А то в следующий раз он может и не приехать.
Я вздохнул: ну да, совсем забыл, что чиновники «кормятся» не только скромным жалованьем.
— Рублей сто будет достаточно.
Впрочем, когда я вручил Шарцбергу кошелёк с серебром, он заметно повеселел и даже пошутил, что «наш случай фесьма забафный». И расстались мы с ним вполне на дружеской ноте.
Следом за Судьёй засобиралась домой и старуха Еропкина. Как и положено хорошему хозяину, я вышел проводить её до кареты, и у нас состоялся краткий разговор.
— Покойников завтра людей пришлю забрать, — она поморщилась. — А на опричников можешь осенью рассчитывать. Порядок надо навести, людей проверить.
— Понимаю, Калиста Михайловна, и не тороплю.
— Но ежели, — ведьма прищурила левый глаз, — прибыльные дела будут, могу своих внучков прислать.











