Если Габриэль написал ей что-то приятное, она не хотела это читать. Если же что-то нехорошее, она тем более не хотела этого знать.
— Ей-богу! — воскликнула Ида. — Открывайте же.
Пандора неохотно повиновалась. Когда она вытащила маленькую свёрнутую записку, из конверта выпал крошечный, ворсистый комочек. Она непроизвольно вскрикнула, приняв его за насекомое. Но приглядевшись, поняла, что это клочок ткани. Осторожно подняв предмет, она узнала в нём один из декоративных войлочных листочков от её отсутствующего шерстяного тапочка. Украшение было осторожно срезано.
Теперь Пандора рассердилась. Зачем он это делал? Хотел втянуть в очередной спор?
— Что там говорится? — спросила Ида.
— Я должна спустить вниз для переговоров о выкупе заложника, — коротко ответила Пандора. — Поможешь мне привести себя в порядок?
Лавандовое шёлковое платье было помято, на нём появилась масса складочек, поэтому Пандоре пришлось переодеться в свежее дневное платье из однотонного жёлтого фая. Оно не было таким же хорошим, как первое, но без многочисленных юбок этот наряд оказался легче и уютнее. К счастью, её замысловатая причёска была так хорошо закреплена, что потребовала минимального исправления.
— Можешь вынуть шпильки с жемчужинами? — спросила Пандора. — Они слишком прелестны для этого платья.
— Но так симпатично смотрятся, — запротестовала Ида.
— Не хочу я выглядеть симпатично.
— Что, если его светлость сделает предложение?
— Не сделает. Я уже дала ясно понять, что не соглашусь.
Конечно, горничной задавать такие вопросы было непозволительно, но Пандора всё равно ответила:
— Потому что тогда мне придётся стать чьей-то женой вместо того, чтобы производить настольные игры.
Из ослабевших пальцев Иды выпала расчёска. Когда она встретилась взглядом с Пандорой в зеркале, глаза горничной превратились в два блюдца.
— Мне нравится работать, — отрезала Пандора.
— Я тебя не слушаю, — ответила Пандора.
— Конечно, нет, потому что я говорю разумные вещи! — вымученно вздохнув, Ида закусила губу. — Будь я не ладна, если когда-нибудь вас пойму, миледи.
Нагоняй от её властной горничной мало чем помог улучшить настроение Пандоры. Она спустилась вниз, чувствуя невероятную тяжесть на сердце. Если бы она никогда не встретила Габриэля, ей бы не пришлось всё это сейчас переживать. Если бы только она не согласилась помочь Долли и не застряла в спинке скамейки. Если бы только Долли не потеряла серёжку. Если бы она не пошла на бал. Если бы только, если бы только…
Дойдя до приёмной гостиной, Пандора услышала звуки игры на пианино, доносившиеся из-за закрытых дверей. Это Габриэль? Он играл на инструменте? Недоумевая, она открыла одну из дверей и вошла внутрь.