О чём книга «Дикая фиалка Юга (СИ)»
Дикая фиалка Юга (СИ) — книга автора Ольга Шах. Жанры: Фантастика, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Дикая фиалка Юга (СИ) — книга автора Ольга Шах. Жанры: Фантастика, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
На Chitat.online эта карточка оформлена как отдельная страница чтения: здесь можно открыть «Дикая фиалка Юга (СИ)» онлайн полностью, сверить автора, жанры и перейти к тексту без скачивания.
Дикая фиалка Юга (СИ) — книга автора Ольга Шах. Жанры: Фантастика, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
читать текст Ольга Шах Легкое чтение Фантастика Фэнтези подборки серии
Дикая фиалка Юга (СИ) — книга автора Ольга Шах. Жанры: Фантастика, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
Похоже, «Дикая фиалка Юга (СИ)» относится к циклу. Ниже — другие найденные книги этой линии.
Я уже подумывала извиниться и всё- таки пойти переодеться, как миссис Розалия завела разговор о налогах. Типа, как опять их повысили под предлогом того, что штат сильно пострадал от набегов и нужно многое восстанавливать. И так немалые деньги плантаторы платят, а тут новое повышение налогов! Как только люди справятся? И, как бы, между прочим, спросила, заплатила ли я налог за прошлый год? И впилась взглядом в мое лицо.
Куда деваться, я нехотя сказала, что да, заплатила, но не полностью. Необходим ещё один платеж. Миссис Розалия сочувственно качала головой.
- Как же так получилось, что отец оставил тебя без средств совсем? Вроде бы мистер Лафойе всегда такой предусмотрительный был, а тут... бедная девочка, как же тяжело тебе теперь придется! Хотя, эти ваши новинки на рынке могут принести неплохой доход. Слышала, в городе говорили, что вы намерены заниматься разведением скота, по примеру техасцев. Конечно, пока теперь восстановятся плантации после пожара! Тростник не будет расти на пожарище.
Я чуть этой злополучной ириской не подавилась. Это что, миссис Розалия так непринужденно пытается выяснить состояние моих финансов и мои экономические планы? И откуда такие подробности? Ладно, про налоги мог слить кто- то из служащих банка, это неудивительно. А вот про скот с чего взяли, что я намерена? Придумают ведь! Я взглянула на своих гостей. Розалия ждала моего ответа с нетерпением, хотя и пыталась это скрыть, но напряжённая поза выдавала ее. А Хантер, напротив, сидел спокойно и расслабленно, со скучающим видом. Ему это неинтересно? Вот совсем? Тут невесту навязывают, надо бы узнать, богата она или бедна, а ему всё равно? Или в принципе ему невеста не нужна?
От необходимости отвечать на такие скользкие вопросы меня неожиданно избавила Клери, появившаяся в гостиной. Откашлявшись, она сказала:
- Мисс Вайолетт! К вам гости пожаловали! Миссис Глория Мейфорд с сыном Говардом и их гостьей, мисс Аделиной Гастингс! Прикажете проводить их в гостиную?
Вот это да! Это что, прикол такой - одновременно в гости ездить без приглашения? Хотя, Говард Мейфорд вроде бы мой официальный жених? Я опять плюхнулась в кресло, хотела же всё- таки пойти переодеться, иначе точно чесаться начну. Блузка, намокшая от пота на спине под жакетом, начала высыхать и липла к спине, раздражая кожу солью. Ладно, потерплю ещё.
В гостиную первой вошла женщина, немного старше миссис Розалии, в темном платье, с тщательно уложенными белокурыми волосами под летней соломенной шляпкой. У ворота платья пристегнута темная камея. Приличествующие дневному времени пара колец на ухоженных руках.