О чём книга «Добрые предзнаменования»
Добрые предзнаменования — книга автора Терри Пратчетт. Жанры: Фантастика, Фэнтези, Городское фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Автор
Добрые предзнаменования — книга автора Терри Пратчетт. Жанры: Фантастика, Фэнтези, Городское фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Эта страница Chitat.online посвящена книге «Добрые предзнаменования»: читатель видит описание, автора, жанры и может сразу перейти к чтению полной версии в браузере.
Добрые предзнаменования — книга автора Терри Пратчетт. Жанры: Фантастика, Фэнтези, Городское фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
читать текст Терри Пратчетт Легкое чтение Фантастика Фэнтези Городское фэнтези подборки серии
Добрые предзнаменования — книга автора Терри Пратчетт. Жанры: Фантастика, Фэнтези, Городское фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
Похоже, «Добрые предзнаменования» относится к циклу. Ниже — другие найденные книги этой линии.
Она всегда считала, что индеец в роли духа-проводника — безусловно, необходимый инвентарь, к тому же ей очень нравилось это имя. Она как-то объясняла это Ньюту. Тот понял, что про Джеронимо она ничего не знает, но ему не хватило духу рассказать ей про кровожадного вождя, безжалостно истреблявшего бледнолицых.
— Ой, — взвизгнула Джулия. — Очень рада с вами познакомиться.
— Мой Рон там, Джеронимо? — спросила миссис Ормерод.
— Хао, скво Берилл, — ответила мадам Трейси. — О, здесь столько бедных заблудших душ, умм, толпятся под дверью моего вигвама. Может быть, и ваш Рон среди них. Хао.
Несколькими годами раньше мадам Трейси поняла, что выводить Рона на сцену надо в самом конце сеанса. В противном случае Берилл Ормерод займет все оставшееся время, рассказывая покойному Рону все, что с ней произошло со времени их последнего разговора. («…да Рон а ты помнишь у нашего Эрика младшенькая Сибилла ты ее и не узнал бы так вот она стала заниматься макраме а наша Летиция ну ты помнишь старшая нашей Карен она стала лесбиянкой но в наши дни в этом нет ничего дурного и она пишет диссертацию о вестернах Серджо Леоне с точки зрения феминизма а Стэн ну ты знаешь братик нашей Сандры я тебе о нем в тот раз еще говорила так он выиграл чемпионат по игре в дартс и это так мило мы-то боялись что из него растет маменькин сынок а желоб над сараем почти совсем оторвался но я поговорила с этим новым мужем Синди он занимается всяким ремонтом от случая к случаю и он придет посмотреть в воскресенье и кстати раз уж мы заговорили…»)
— Итак, — сказала мадам Трейси собственным голосом. — Мистер Джеронимо хочет знать, нет ли здесь кого-нибудь, кого зовут мистер Скрогги.
В водянистых глазах Скрогги мелькнула искра интереса.
— Хмм, вообще-то меня так зовут, — с надеждой в голосе сказал он.
— Отлично, вас тут кое-кто ждет. — Мистер Скрогги ходил к ней уже почти месяц, а она никак не могла придумать, что же ему сказать. Но его время пришло. — Вы не знаете кого-нибудь по имени, умм… Джон?
— Нет, — сказал мистер Скрогги.
— Видимо, помехи в высших сферах. Может быть, Том? Или Джим. Или, умм… Дейв?
— Я знал одного Дейва, когда жил в Хемел Хемпстед, — сказал мистер Скрогги, но не очень уверенно.
— Да-да, он как раз говорит про Хемел Хемпстед, вот именно, — сказала мадам Трейси.
— Но я видел его на прошлой неделе, он выгуливал собаку и на вид был абсолютно здоров, — недоуменно произнес мистер Скрогги.
— Он говорит, чтоб вы не беспокоились и что ему лучше по ту сторону завесы, — схалтурила мадам Трейси.
Она считала, что клиентам приятнее слышать хорошие вести.
— Скажите моему Ронни, что мне нужно рассказать ему про свадьбу Кристел, — заявила миссис Ормерод.
— Скажу, дорогуша, скажу.