О чём книга «Доля ангелов»
На жарком июньском午后,城市充满了忙碌与热望,在一家餐馆里。我和好友租住的小屋中度过了一个周末。我们带着一瓶能提神的葡萄酒去了海边游泳。生活虽然艰辛,但那天我们发现一切都在悄悄地改变着——就像葡萄酒能带来愉悦的心情一样。

На жарком июньском午后,城市充满了忙碌与热望,在一家餐馆里。我和好友租住的小屋中度过了一个周末。我们带着一瓶能提神的葡萄酒去了海边游泳。生活虽然艰辛,但那天我们发现一切都在悄悄地改变着——就像葡萄酒能带来愉悦的心情一样。
Похоже, «Доля ангелов» относится к циклу. Ниже — другие найденные книги этой линии.
"
"— Рита, у меня просто закончилось терпение, — мы вышли из комнаты и прошли в среднее крыло на первом этаже. Комната была большим залом с занавешенными окнами, правильно — за окном должна быть стена крыла с кухней, но есть все же приятнее в светлой комнате. Там был накрыт стол, за которым я увидела только маман, она напевала под нос и кушала что-то вроде пахлавы — сладость блестела маслом и распадалась на слои. Свечи горели на столе и настенных светильниках — было достаточно светло, но было ощущение глубокого вечера и потерянного дня.
— Приятного аппетита, мамуля, — надо брать ее первой, пока жует, а то спросит чего-нибудь, а у меня не окажется ответа.
— Что? — она перестала жевать и уставилась на меня.
— Не стоит есть сладкое перед едой, мамуля, это очень плохо для желудка.
— Для чего? — ее ступор стал еще более занимательным.
— Лора, мы рады, что сегодня ты можешь обедать с нами, — из смежной комнаты вышел отец, а за ним молодой мужчина лет двадцати пяти. Он был неожиданно красив, и имел внешность ангела — такие очень долго остаются милыми и приятными — черты лица остаются мягкими даже в пятьдесят.
— Мисс Лора, я рад, что вы здоровы. Мы все очень переживали за вас и мистера Гросарио, который не мог больше думать ни о чем, кроме вашего состояния, — он отпустил руку, но у него, в отличие от меня не было вопроса куда ее деть — он согнул ее в локте и держал на уровне живота, словно ждал, что я возьму его под руку.
— Льюс, спасибо, мы сейчас, наконец, вернулись к прежней жизни. Сейчас Лора немного оправится, посетит балы, и мы вновь примемся за работу. Идемте к столу, слуги готовы подать горячий обед, а я страшно голоден.
Ага, Льюс, надо запомнить. Ну, он ничего такой, не похож на тюфяка, может просто добрый и мягкий, а Лора со своим нравом императрицы считает, что можно оскорбить человека при его начальстве. Хамка. Хамка и дрянь, ну ничего, Льюс, думаю, мы с тобой подружимся и сработаемся. Вот кто напомнит мне все детали, что касаются работы!
Я была такой голодной, что только чувство приличия позволяло сдержать напавший на меня страшный жор.