— Неужели у тебя совсем не осталось иллюзий, дорогая Жасмин?
— Очень мало, — засмеялась она. — Но я не обижаюсь на Джорджа Вилльерза. Он мечтает возвыситься, и в этом нет ничего плохого. Все мы стремимся получить что-то от людей, с которыми дружим или встречаемся. Однако он не такой искренний и простодушный, каким хочет казаться. Просто юность полна надежд, и поэтому он иногда бывает излишне откровенен. В выразительных темных глазах Вилльерза светится расчетливый ум, который он не всегда способен скрыть.
Теперь настала очередь Гленкирка рассмеяться.
— Ты рассуждаешь, как древняя карга, а ведь Вилльерз ненамного моложе тебя. Он крайне расстроится, узнав, что ты видишь его насквозь. Даже король не сумел разгадать, что таится под идеально красивым фасадом.
— Тогда мы ему не скажем, — решила Жасмин.
— А маркиз Хартсфилд? — настаивал он.
— При чем тут маркиз?
— Ты не пообещала держать его на расстоянии, — напомнил Джеймс.
— Верно, и не собираюсь обещать. Я тебе еще не жена, Джемми, и, даже когда ею стану, вполне могу вести себя, как подобает верной жене и порядочной женщине, причем без твоей помощи!
— Неудивительно, что твоя бабка сводила мужчин с ума, — проворчал Лесли. — Ты пошла в нее.
— Вот как? В таком случае берегитесь, милорд Гленкирк. Мадам Скай пережила всех своих мужей и любовников и до сих пор бодра и сильна.
Джеймсу хотелось посмеяться над Жасмин, но это замечание заставило его осечься. Его собственная мать была похожа на мадам Скай и Жасмин. Он привык к независимым женщинам, но никак не мог понять, одобряет ли их. Изабелла была покорной и послушной, но она никогда не интриговала и не возбуждала его так, как Жасмин. И хотя суженая твердо намеревалась идти по жизни избранной ею самой дорогой, граф знал, что она не опозорит его и не запятнает бесчестьем фамильное имя. Что бы Жасмин ни говорила, она никогда не сделает маркиза своим любовником, но будет из любопытства играть с ним. Да, ему придется стерпеть это, иначе он навсегда потеряет Жасмин.
— Будь осторожнее, дорогая, — мягко предостерег он. Она ответила ослепительной улыбкой.
— Постараюсь. — И, сжалившись наконец над Джеймсом, пояснила:
— Сен-Дени похож на прекрасную змею. Я очарована, но не наделаю глупостей, Джемми.
— Он полон решимости заполучить тебя, — заметил граф.
— Глупец! Король предоставил выбор мне, и я уже нашла себе мужа.
Она подалась вперед и коснулась губами его рта.
— Идите домой, милорд. Уже поздно и пора спать.