Душа по обмену — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Душа по обмену»

Лена Светлова оказалась в магическом мире, но без единого магического дара. К этому добавились лишний вес, презирающий её жених и опасная чужая тайна. Теперь ей предстоит найти своё место в мире магии, пока враги не раскрыли то, что может её убить.

Автор: Рада МэйЖанры: Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы

На Chitat.online эта карточка оформлена как отдельная страница чтения: здесь можно открыть «Душа по обмену» онлайн полностью, сверить автора, жанры и перейти к тексту без скачивания.

БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Что важно знать о «Душа по обмену»

О чем книга

Лена Светлова оказалась в магическом мире, но без единого магического дара. К этому добавились лишний вес, презирающий её жених и опасная чужая тайна. Теперь ей предстоит найти своё место в мире магии, пока враги не раскрыли то, что может её убить.

Кому подойдет

  • тем, кто выбирает магические миры, необычные способности и приключения
  • любителям тайн, расследований и постепенного раскрытия интриги
  • тем, кому нравятся сюжеты о перемещении, новой жизни и адаптации

Как продолжить выбор

После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.

О чем эта книга?

Лена Светлова оказалась в магическом мире, но без единого магического дара. К этому добавились лишний вес, презирающий её жених и опасная чужая тайна. Теперь ей предстоит найти своё место в мире магии, пока враги не раскрыли то, что может её убить.

Как быстро найти похожие книги?

Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.

Что смотреть перед чтением?

Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.

Книга «Душа по обмену» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

— Что вы делаете? — хмуро уточнил Дорган, не предпринимая однако попыток вмешаться.

— Выполняю свои прямые обязанности, — сухо бросил Блордрак. — Ей нужна помощь и хороший отдых для полного восстановления.

— Что ж, Лестэлла, отдохни пару дней, а потом мы пересмотрим твоё расписание, — милостиво кивнул дед и заявил: — Теперь некоторые практики у тебя я буду вести лично.

От этой «радостной» новости стало совсем тошно, и я, уткнувшись в плечо жениха, шепнула:

— Забери меня отсюда скорее!

Дальше были телепорт, лазарет и облегчение. Силы не вернулись полностью, но после нескольких процедур и одного особо горького зелья я почувствовала себя гораздо лучше.

Никей делал всё, что требовалось молча. Но по плотно сжатым губам и мрачному взгляду было понятно — он сердится. Только закончив, и убедившись, что со мной всё в порядке, он отрывисто спросил:

— Ты видела, кто это сделал?

— Нет. Меня просто толкнули. А почему ты решил, что это был Эртан?

— На первом курсе он любил так забавляться, — скривился Блордрак. — К тому же он очень тщеславен, и завидует тому, что Дорган тебя выделяет.

Мне совсем не понравились угрожающие нотки в его голосе. Он ведь не собирается вызвать Эртана на дуэль и устроить ещё что-нибудь в этом роде? Это ещё больше усложнит наше и без того непростое положение.

— Но декан прав — пока нет доказательств, нельзя его обвинять, — напомнила на всякий случай.

— Никаких доказательств не будет! — продолжал злиться Никей. — А если и будут, он отделается предупреждением или выговором, как обычно! Все его наказания всегда были формальными, но сейчас сопляк перегнул палку!

Воинственный настрой Блордрака меня не на шутку встревожил. Я схватила его за руку и взволнованно спросила:

— Что ты задумал? Нам только открытой войны с Дорганом сейчас не хватает! Обещай, что и пальцем Эртана не тронешь! — потребовала испуганно.

Никей перевёл удивлённый взгляд с моего лица на свою ладонь в моей руке и обратно, но не сделал попытки высвободиться и сдержанно повторил:

— Обещаю. Не трону… пальцем.

Последнее уточнение прозвучало как издёвка и совсем не утешило."

"— Кулаком и оружием тоже не тронешь! Думаешь, дед меня так мало ценит, что позволит внуку безнаказанно поставить все свои планы под угрозу?

— Не бойся, я при всём желании не смогу причинить ему вред, — помрачнел Блордрак, — дурацкая клятва целителя не позволит! Но этому гадёнышу слишком многое сходит с рук, поэтому я сейчас просто вызову карателей. Уж они точно никого выгораживать не станут, — объявил он о своём намерении, заставив нервничать ещё больше.

Вот только карателей мне до полного счастья не хватает! Я попыталась отвлечь жениха, озвучив другую проблему:

- Не надо! Пусть сами разбираются, ты не о том беспокоишься.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Душа по обмену» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Душа по обмену» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Ещё от автора

Если «Душа по обмену» пришлась вам по душе — скорее всего, понравятся и другие книги Рада Мэй. Ниже собраны все доступные произведения автора.

Жанры книги