Я могу сделать такое заключение по результатом беспрерывной часовой работы, в результате которой я так и не выявила ни одного человека с фамилией Бутон, не говоря уже об Элис Бутон. Теперь, после того, что я тебе сказала, я не могу сделать ничего другого, как только обратиться к морпехам и попросить их проверить данные трехлетней давности, хотя и в них ее следов явно не окажется. Если ее уволили с лишением прав и привилегий, то, вероятнее всего, она не нашла подходящей работы или дохода, величина которого будет фиксироваться во многих других местах.
— Я звонила в ФБР. И своему знакомому в Корпус морской пехоты, пытаясь добыть более раннюю информацию. Стэн тоже трясет своего друга, что работает в банке, поискать ее среди гражданских. Правда, у нее может и не быть банковского счета. Да и в трейлер-парке она может не проживать. Но как бы то ни было, я просто хотела сообщить тебе, что машина вертится. Может быть, позже мы и найдем что-то.
— Хорошо бы до восьми часов.
— Сделаю все, что смогу.
Повесив трубку, я решил остаться в кафе и пообедать.
И случилось неминуемое: спустя десять минут в кафе появилась Деверо, также рассчитывая пообедать и, если возможно, разыскать меня. Она вошла в зал и остановилась перед окном, через которое вливался солнечный свет. Ее волосы светились подобно нимбу. Ткань рубашки сильно просвечивала. Я мог видеть изгибы ее талии. Или, по крайней мере, чувствовать. Потому что она была мне знакома. Я видел выпуклости ее груди.
Элизабет, заметив мой пристальный взгляд, тоже впилась в меня глазами, и я осторожно подтолкнул ногой вперед на один дюйм стоявший передо мной стул. Она села, и свет, падавший на нее из окна, пока она стояла, осветил ее и сейчас. Деверо улыбнулась и спросила:
— Ну, как ты провел утро?
— Да никак, — ответил я. — Лучше расскажи, как ты?
— В делах, — кратко ответила она.
— И никаких успехов?
— Трех твоих нераскрытых убийств.
— Вроде бы армия раскрыла эти убийства, — ответила Элизабет. — И я буду рада оказать им хоть какую-то помощь, как только они поделятся со мной информацией.
Я молча пожал плечами.
— Что? — спросила она.
— Ты, кажется, не очень заинтересована в том, чтобы выяснить, кто это сделал.
— А как еще мне проявлять свой интерес?
— Армия утверждает, что это дело рук гражданского человека.
— И ты знаешь, кто это?
— Ты знаешь, кто это сделал?
— По-твоему, я знаю, кто это сделал?
— Я говорю, — пояснил я, — что знаю, как делаются такие дела. Есть несколько людей, которых ты не можешь арестовать. Миссис Линдсей, к примеру, возможно, одна из них. Предположим, она пошла по другому пути, вооружилась и застрелила кого-нибудь. Ты не смогла бы арестовать ее за это.
— Не понимаю, о чем ты.
— Я говорю, что в любом городе есть люди, которых шериф не может арестовать.