Галоша для дальнего плавания — читать онлайн бесплатно полностью

Жанр
Книга «Галоша для дальнего плавания» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Ирина была в постели одна. Она вольготно разметалась, откинув в сторону одеяло, и ждала своего любовника, чтобы вновь одарить его страстными ласками…
Несчастный детектив снова залился краской и подумал, каким все же неблагодарным делом занимается…
Но работа есть работа. Он поманил заказчицу к окну и показал на невестку, прошептав:
— А хахаль, видно, вышел…
Если Василий Макарович рассчитывал, что обманутая свекровь удовлетворится ролью пассивного свидетеля, — ему суждено было разочароваться: Варвара Евстигнеевна бросилась на окно, как солдат на бруствер окопа.
— Мерзавка! — завопила она, бросившись к невестке с явным намерением растерзать ее собственными руками. — Стерва! Развратница! Извращенка!
Василий Макарович не хотел, чтобы дело завершилось смертоубийством. Он попытался остановить разъяренную заказчицу… но это было сродни попытке остановить торнадо или горную лавину.
Ирина, увидев влетевшую в окно свекровь, испуганно взвизгнула, вскочила с кровати и отпрыгнула в другой конец комнаты, безуспешно пытаясь прикрыться первым, что ей попалось под руку, — телефонным справочником «Желтые страницы». Впрочем, справочник закрывал очень немногое. Можно сказать, почти ничего.
Увидев, что жертва переместилась, свекровь затормозила со скрипом, как машина на вираже, и сменила направление, продолжая костерить невестку:
— Потаскуха! Развратная тварь! Блудница вавилонская! Шлюха подзаборная!
Увлекшись красочным перечислением, она не смотрела под ноги и споткнулась о невесткин сапог.
Василий Макарович сделал еще одну попытку остановить разбушевавшуюся заказчицу, но та отмахнулась от него, как от назойливого комара, при этом нечаянно (а может быть, и нарочно) угодила ему локтем в глаз.
Несчастный детектив отлетел в сторону, едва удержавшись на ногах, и подумал, что такой профессиональный хук он получил лет пятнадцать назад во время задержания известного вора-домушника по кличке Миша-амбал.
Ирина собралась с силами и теперь очень ловко и грациозно перебегала по комнате, уклоняясь от свекрови и что-то безуспешно пытаясь той сказать. Старая ведьма ее не слушала и только поливала отборными ругательствами, пытаясь от слов перейти к делу.











