– Верхний документ – письмо от последнего герцога Арджилла, заверяющее передачу ценностей в дар музею. А вот последний документ попался мне совсем неожиданно, когда я проверял коробку с корреспонденцией того года. Могу вас заверить, я не знал о существовании этой претензии. В то время я здесь даже не работал.
Габриэль достал нижний документ.
– Претензии, подобные этой, – распространенное явление?
– Да, появляются время от времени. Кто-то что-то передает музею, а родственники начинают утверждать, что это незаконно. Мы всегда отвечаем одинаково: родственники имеют право обратиться в суд, – но не подвергаем сомнению честность наших дарителей. Подобные споры наилучшим образом решаются посредством услуг разного рода стряпчих.
Однако в письме говорилось вовсе не о дарении. В нем некий человек заявлял, что раритеты были похищены из владений, принадлежащих ему, ворами, занимавшимися раскопками без всякого разрешения. При этом заявитель, насколько мог понять Габриэль, никогда не видел похищенных артефактов. Некий ученый исследовал брошенный раскоп и по найденным в нем остаткам сделал вывод относительно того, что там могло находиться. Ценности соответствовали общему описанию.
– Неудивительно, что музей не принял данную претензию всерьез, – сказал Лэнгфорд. – Я сомневаюсь, что какой-то юрист взялся бы за подобное дело.
– Да, маловероятно. Но я решил все-таки показать вам этот документ, полагая, что он как-то поможет.
И он действительно помог. В документе стояла подпись рассерженного подателя жалобы: «Хорейс Ярнелл». Под именем печатными буквами значилось место расположения его земель: «Морган Хаус, графство Девоншир».
Габриэль вернулся домой после обеда, и дворецкий сообщил, что в гостиной его дожидаются посетители.
– Я не смог им отказать, сэр, зная, что это ваши друзья.
В гостиной его встретили Страттон и герцогиня.
– Пожалуйста, оповести мисс Уэверли и попроси ее присоединиться к нам, – распорядился Габриэль, затем стал подниматься по лестнице, репетируя беседу с Амандой.
Со стороны Страттона было совершенно непростительно позволить Кларе навязать ему этот визит. Что за спешность?
Он прошел в гостиную, бросил взгляд на гостей и застыл. Страттон был не один. Его сопровождала не только Клара, но еще две женщины: хорошенькая маленькая неизвестная ему блондинка и темный «призрак», который ему был хорошо знаком.
Поклоны. Приветствия. Улыбки. Страттон придвинулся поближе.
– Я же предупреждал тебя.