— Мистера Роджера Поупа, пожалуйста, — попросил он и замер с трубкой в руке. — Да, мне назначено — он ждет моего звонка.
Вскоре Берти услышал знакомый голос:
— Я говорил с одним человеком…
— Ну? — нетерпеливо откликнулся Филсберг.
— Он сказал, что это дело провернуть можно, но только по-быстрому. Взяли, расплатились и по норам…
— Ну так понятное дело… — начал было Бертран, однако Джи его прервал:
— Не знаю, понятно тебе или нет, Бо, но этим делом занимается служба имперской безопасности. Если накроют, то любые самые страшные ожидания можешь смело умножать на десять.
Под конец фразы голос Джи стал дребезжать, что говорило о его нервном напряжении. Джи здорово боялся. Впрочем, боялся и сам Филсберг, однако ему очень хотелось денег, да и сталкиваться с имперской службой безопасности ему еще не приходилось.
— Короче, Джи, где, как и когда?
— То есть ты готов рискнуть? — слегка удивленно спросил Поуп.
— Да, я готов рискнуть. Только пригласи, пожалуйста, своих людей, а то мои все полегли. Внезапно…
— Это как? Засыпались?!
— Да нет, случайность, — успокоил партнера Филсберг, невольно вспоминая большой грузовик и руины старого склада.
— Хорошо, я буду звонить тебе.
Еще до того как отряд полковника Вильямса спустился в долину Энно-Вайс, с окрестных вершин исчезли беспокойные фигуры пехотинцев, а небо очистилось от быстрых силуэтов дольтшпиров.
После очередного поворота дорога пошла круто вниз, и вскоре впереди завиднелись башни Люктинга, города, более величественного и значительно более населенного, чем Урюпин.
Серая глина и горный камень, из которых было сложено большинство строений в Урюпине, здесь, в Люктинге, практически отсутствовали. Стены его зданий были белыми, а окна в них — большими.
Город производил впечатление настоящего цивилизованного поселения, и все говорило в пользу местных жителей, если бы не высокие ветвистые конструкции, напоминающие мертвые деревья.
— Гнезда дольтшпиров, — произнес Торрик, указывая на целые стаи этих крылатых аппаратов, кружащих над «деревьями», словно потревоженные летучие вампиры.
— Никогда не видел ничего более омерзительного, — заметил полковник Вильямс и, подняв бинокль, стал внимательно рассматривать этот неспокойный рой.
Между тем два «скаута» продолжали спускаться вниз, ровным шагом отмеряя последние метры перед победой или скорым избавлением.