Мне необходимо ухаживать за собственной женой, так?
- А мне необходимо перечеркнуть все, что было - и посмотреть на свооего мужа с новой стороны, - парировала Лиля.
- И вы хотите это сделать за месяц.
Женщина развела руками.
- я не знаю, как нам еще быть. Поймите, Джерисон, вы симпатичны, достаточно умны, пользуетесь успехом у женщин. Я же... Я обычная женщина. Которой хочется мира и взаимопонимания. А этого у нас нет. Что-то неправильно сделала я. Что-то вы. Но общий язык нам искать надо, чтобы дом не превратился в поле боевых действий.
Джерисон развел руками.
- Хорошо. Давайте попробуем жить вместе. Присмотреться друг к другу, притереться... попытаемся?
Лиля улыбнулась. Пока еще робко.
- Покои графа заняла Миранда. Но она может переселиться ко мне.
- Не в детскую?
- Мири привыкла,. - Лиля улыбнулась на этот раз от всей души. - И мне приятно с ней заниматься.
- а еще это лишняя защита от нежелательных виззитов по ночам?
В синих глазах блеснула ирония. И Лиля отвветила шуткой на шутку.
- Возможно, со временем вы поменяетесь с Мирандой местами?
Джерисон рассмеялся.
- Ладно. Я согласен. В моем доме вы жить не хотите?
Но спрашивал он больше для проформы. Уже зная про Тараль, про то, сколько графиня делает для государства...
Лиля покачала головой.
- я бы рада. Но мы там просто не поместимся...
- Я прикажу слугам перевезти вещи. Завтра. А сегодня, - в глазах Джеса опять заиграли веселые огни, - предлагаю вам прекратить прятаться от мира.
- Я не прячусь, - обиделась Лиля. И прозвучало настолько по-детски.... Она сама невольно фыркнула.
Смеяться вместе с мужем получалось неплохо. Получится ли все остальное?
- просто у меня много работы.
А еще пропавший Лонс Авельс. И Ганц, который должен вернуться с докладом, и... Но об этом - молчок.
- Но я хочу сегодня пригласить вас на бал. В честь прибытия гостей из Ивернеи.
Лиля мученически вздохнула про себя.
Балы...
Вот уж что ей никогда не нравилось. Но потерпеть придется.
- тогда мне придется уже сейчас начать приводить себя в порядок. Разрешите мне пока откланяться?
Джерисон развел руками.
- Как пожелаете, госпожа графиня.
Лиля вышла из гостиной и направилась в свои покои. Надо выбрать платье, сделать прическу - это надолго...
Джерисон проводил жену взглядом.
За эти дни его много раз кидало из одной крайности в другую. С одной стороны - когда выражали восхищение его женой - он автоматически надувался попугаем. Да, я такой, и жена у меня такая.
С другой же...
Как должен поступать муж, у которого практически не осталось рычагов воздействия на жену? А Джерисону их именно что не оставили. Чувствуешь себя загнанным в угол, разозленным и беспомощным. Разве это понравится?
И Джес тоже оттягивал встречу с женой. И тоже боялся не отыграть потом назад.