Грешная вдова — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Грешная вдова» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
А мой муж? Вы помните, как был одет его призрак, когда он явился к вам в тот вечер?
— Конечно. Помню, я еще подумал, что он выглядит щеголем. На нем было темное пальто последнего фасона и галстук, завязанный «серенадой». Этот узел сейчас очень моден.
— Понятно, — прошептала Мэделин.
— Да, чуть не забыл! У него в руках была тросточка с набалдашником из чистого золота в форме головы сокола. Очень красивая вещь.
У Мэделин, казалось, зашевелились волосы на голове.
Десять минут спустя Артемис подсадил ее в карету, сел позади и закрыл дверцу.
— Вы хорошо себя чувствуете? — спросил он, кегда карета с грохотом покатила вперед.
— Да, конечно. — Она сцепила пальцы. — Арте-мис, мне кажется, в ту ночь в своей библиотеке Линслейд столкнулся не с призраком, а с живым человеком.
— И судя по тому, что Линслейд принял его за тень Ренвика Девериджа, этот человек был очень похож на вашего покойного мужа. — Он откинулся на спинку сиденья.
Казалось, ее удивила эта похвала.
— Похоже, призраки, которые посещают Линслей-да, как правило, являются в тех нарядах, которые обычно носили при жизни. Но тень Ренвика была одета по последней моде, а не так, как ходили в прошлом году.
— Линслейд — человек со странностями, — взволнованно напомнила Мэделин.
— Не буду спорить. Возможно, мы придаем его ответам слишком большое значение. У старика явно не все дома.
Она на мгновение задумалась.
— Я понимаю, что вы имеете в виду. Как истинный джентльмен, его сиятельство не смог бы представить себе голое привидение.
— Голое привидение? Какая оригинальная мысль!
Она одернула его взглядом.
— Нет, это просто невероятно: мы сидим здесь и всерьез обсуждаем, как одеваются привидения! Если бы кто-нибудь нас услышал, то наверняка решил бы, что мы оба сбежали из сумасшедшего дома.
— Артемис, мне надо вам кое-что сказать.
— Лорд Линслейд упомянул, что у привидения была… трость.
— Ну и что? Трости сейчас в большой моде. Правда, сам я не ношу этот аксессуар, но только потому, что считаю его чертовски неудобным.
Она выглянула из окна кареты на улицу.
— Все дело в том, что трость, которую описал Линслейд, довольно уникальна.
— Да, вы правы. Золотой набалдашник, отлитый в форме головы хищной птицы.









