Девушка надела кружевную шляпку, заколола локоны, глядя на себя в зеркало. Блестящие кудри значительно изменили ее облик. С ними даже ее щеки казались более круглыми.
– Это нелепо.
– Это модно, а значит, имеет право на существование.
– Если тебе нравятся локоны, тогда подстриги свои волосы и завивай их.
– Я не хочу стричься.
– Тогда имей смелость постоять за свои убеждения!
Она вынула шелковый чепец из коробки и повернулась к нему.
– Я думаю, сэр, что в Лондоне мне лучше носить эти локоны – иначе кто-нибудь узнает во мне наложницу Сент-Рейвена!
Он вздрогнул, затем провел по лицу рукой.
– Ты права. Прости. Просто знай – тебе не нужны локоны, чтобы быть красивой.
Ее сердце замерло.
– Я никогда не думала об этом. Я ношу их только потому, что они в моде, а мой отец очень хотел, чтобы я модно выглядела.
У нее на глаза навернулись .слезы, а ведь ей до сих пор удавалось сдерживаться. Она повернулась к зеркалу. Шляпа была высокой, с широкими полями, ее удерживали бледно-голубые ленты, которые подходили к бледно-синей оторочке платья. Крессида завязала ленты в один большой узел сбоку – по требованию моды.
Девушка вернулась к саквояжу и достала расшитый короткий шерстяной жакет, дополнявший ее костюм. Затем она убрала в саквояж ночную рубашку. В последнюю минуту она вспомнила о ботинках и вытащила коробку со дна.
Девушка села, чтобы надеть их, но Трис встал на одно колено перед ней.
– Позволь мне.
Она не собиралась драться с ним из-за этого и поэтому позволила надеть ей ботинки из козловой кожи и завязать голубые ленты на лодыжках.
Ноги. Еще одна чувствительная точка, как они обнаружили вчера ночью.
– Как жаль, что я никогда не смогу рассказать внукам, что когда-то герцог Сент-Рейвен стоял передо мной на коленях.
Он поднял взгляд, улыбаясь.
– Расскажи им. Вряд ли они будут шокированы. Я, однако, не стал бы рассказывать им остальное.
Крессида поняла, что никогда и никому не сможет рассказать остальное.
Все еще стоя на колене, он взял ее за руки.
– Сожалеешь?
– Нет. А ты?
Он встал и поднял ее на ноги.
– Когда женщина делает мужчине такой дар, сожаления быть не может. – Он поцеловал ее руки. – Я считаю, что последние дни были чудесным подарком, Крессида. Стоит ли говорить, что я всегда к твоим услугам?..
Сердце Крессиды затрепетало. Но она не хотела показать своей радости.
– Перчатки, – сказала она, ухватившись за предлог переменить тему.
Девушка повернулась и снова стала рыться в саквояже, дольше чем нужно разыскивая летние кружевные перчатки. Наконец она их надела, но не могла поднять взгляд, пока не почувствовала, что сможет улыбнуться.
– И если я, что маловероятно, когда-нибудь понадоблюсь вам, милорд, я всегда к вашим услугам.