Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье»

Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье — книга автора Любовь Огненная. Жанры: Любовные романы, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Автор: Любовь ОгненнаяЖанры: Легкое чтение, Любовные романы, Фэнтези

Раздел Chitat.online для книги «Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье» помогает быстро понять, что это за произведение: автор, жанровая привязка, описание и полный текст собраны на одной странице.

БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Что важно знать о «Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье»

О чем книга

Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье — книга автора Любовь Огненная. Жанры: Любовные романы, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Кому подойдет

  • читателям, которым важны чувства, выбор героя и эмоциональная линия
  • тем, кто выбирает магические миры, необычные способности и приключения

Как продолжить выбор

После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.

О чем эта книга?

Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье — книга автора Любовь Огненная. Жанры: Любовные романы, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Как быстро найти похожие книги?

Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.

Что смотреть перед чтением?

Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.

Книга «Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

Возможно, ваш отец работал над выведением новой культуры? Или, быть может, стал участником какого-то политического сборища? – Перехватив ладонь иначе, герцог приподнял мою руку до уровня своих губ.

– Я не знаю, – прошептала едва слышно.

Глядя мне прямо в глаза, герцог прикоснулся губами к каждому пальцу моей руки, награждая их крохотными поцелуями. На то, чтобы остановить его, у меня просто не было сил.

Пока я ошарашенно наблюдала за его действиями, Дэйривз признался:

– Жаль. Так же, как и вас, меня интуитивно что-то цепляет. – Новый поцелуй достался моей ладони. – Не могу отделаться от этой мысли с тех самых пор, как вы поделились со мной подробностями этой трагедии. Словно существует какая-то маленькая незаметная деталь, но при этом я не вижу ничего необычного в этом происшествии. Когда герцогство перешло под мое управление, разбойники нередко нападали на экипажи близ лесов.

– В наших лесах разбойников не было, – припомнила я и гулко выдохнула: – Леди Волдерт сказала, что родители вашей покойной супруги погибли при тех же обстоятельствах, что и мои. Прежде чем она попала во дворец в качестве королевской воспитанницы.

Это были последние связные слова, которые я смогла произнести. Остатки разума окончательно схлынули, едва я, завороженная болотного цвета глазами, вдруг увидела в них нечто иное. Черное, острое, беснующееся. Прямо из темноты на меня смотрел обсидиановый дракон, а еще через миг он изверг пламя, пожаром полыхнувшее в глазах генерала.

Вероятно, на моем лице отразилось нечто такое, что заставило мужчину поспешно взглянуть на свои руки. И на мою заодно. Он продолжал удерживать ладонь у своих губ, с шумом вдыхая носом, и в целом вел себя так, словно вознамерился повторить поцелуйную терапию.

Увиденное стало для него открытием. Шок читался на его лице так явно, что он совсем не препятствовал моей новой попытке отобрать у него свою руку.

– Алария, я сейчас задам странный вопрос, но прошу вас ответить на него честно, – медленно, будто подбирая каждое слово, произнес герцог. – Я же сейчас только разговаривал с вами, не так ли? Мы просто беседовали.

Столько неоправданной надежды я в его глазах еще не видела.

Не имея сил выдавить из себя хоть слово, я просто покачала головой в отрицательном жесте. Генерал Волдерт в ответ глухо выругался. А потом чертыхнулся еще раз, извиняясь за красноречие.

– Мы договорим с вами позднее, с вашего позволения, – резко выдохнул он, вознамерившись покинуть меня, и уже на ходу добавил: – Я не могу ничего обещать, Алария, но постараюсь разобраться в этой трагедии. Дело о смерти ваших родителей будет возобновлено.

Глядя на его стремительно удаляющуюся спину, я все отчетливее понимала: в самый важный момент он меня не слышал.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Жанры книги