Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье»

Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье — книга автора Любовь Огненная. Жанры: Любовные романы, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Автор: Любовь ОгненнаяЖанры: Легкое чтение, Любовные романы, Фэнтези

Раздел Chitat.online для книги «Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье» помогает быстро понять, что это за произведение: автор, жанровая привязка, описание и полный текст собраны на одной странице.

БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Что важно знать о «Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье»

О чем книга

Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье — книга автора Любовь Огненная. Жанры: Любовные романы, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Кому подойдет

  • читателям, которым важны чувства, выбор героя и эмоциональная линия
  • тем, кто выбирает магические миры, необычные способности и приключения

Как продолжить выбор

После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.

О чем эта книга?

Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье — книга автора Любовь Огненная. Жанры: Любовные романы, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Как быстро найти похожие книги?

Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.

Что смотреть перед чтением?

Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.

Книга «Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

По крайней мере, в обмороки от истощения не падали, как другие наши однокурсницы. А потом и сами готовить научились.

Кроме меня прямо в теплой кухне еду также получили и драконы. При мне они ели сегодня всего один раз. Как и просил герцог, я покормила их. Для этого потребовалось подкидывать им прямо в воздух кусочки мяса. Прижаривая его собственным огнем, мальцы заглатывали кусманы, даже не жуя.

Ровно то же самое повторилось и сейчас.

Однако драконьим аппетитом обладали не только эти четверо. Леди Сабира умяла столько печенья под стакан теплого молока, что я в какой-то момент распереживалась за ее желудок.

Нам только ночных забегов вокруг горшка не хватало.

Но последнее печенье девочка так и не доела. Уснула раньше прямо у меня на руках за столом, а на ее животе пригрелись налопавшиеся чешуйчатые. Эти забияки спали кверху заметно округлившимися пузиками.

Терпкий чай с нотками корицы и апельсина я допивала уже в тишине.

– Ваше Сиятельство, а хотите, секрет расскажу? – тихо обратилась ко мне Марги, пока кухарка прибирала столешницы.

Было видно, что девочке неуютно сидеть со мной за одним столом, но все мы напрочь отказались покидать кухню без еды, а потому пришлось девушке смириться с неожиданно возникшей компанией.

– Так ты уж всем рассказывай, что ты шепчешь там? – усмехнулась мадам Бастья, прекрасно расслышав слова служанки.

Я спрятала тонкую улыбку за чашкой.

– Я всего лишь хотела рассказать леди, что сегодня случайно подслушала разговор господ.

– Нашла чем хвалиться! – возмутилась кухарка.

Марги заметно обиделась. Обиженным же тоном произнесла:

– Они говорили о леди Аларии. Леди Волдерт всячески настаивала, чтобы Его Светлейшество присмотрелся. Мол, родовитая, воспитанная, красивая, без родственников… – перечисляла служанка.

Я удивленно округлила глаза. Леди Катина действительно единожды покидала меня сегодня днем. Она уходила переодеваться после того, как Сабира кидалась картофельным пюре. По этой причине девочка и не наелась в обед.

В момент эмоционального монолога Марги лично я наблюдала за дракончиками. Они едва заметно подергивали ушами, а потому я точно могла сказать, что паршивцы без зазрения совести подслушивали. И я даже знала, кому они вскоре побегут докладывать об услышанном.

Нехорошо. Марги могло влететь за наивность и желание предостеречь меня. А такая полезная девушка определенно должна была остаться в этом доме.

– Будет тебе, – осадила я ее. – Не нашего ума дело, о чем там герцог Трудо беседует с леди Волдерт.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Жанры книги