О чём книга «Яд и мармелад. Жена по неосторожности»
Яд и мармелад. Жена по неосторожности — книга автора Матильда Аваланж. Жанры: Любовные романы, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Автор
Яд и мармелад. Жена по неосторожности — книга автора Матильда Аваланж. Жанры: Любовные романы, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Эта страница Chitat.online посвящена книге «Яд и мармелад. Жена по неосторожности»: читатель видит описание, автора, жанры и может сразу перейти к чтению полной версии в браузере.
Яд и мармелад. Жена по неосторожности — книга автора Матильда Аваланж. Жанры: Любовные романы, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
читать текст Матильда Аваланж Легкое чтение Любовные романы Фэнтези подборки серии
Яд и мармелад. Жена по неосторожности — книга автора Матильда Аваланж. Жанры: Любовные романы, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
Я в очередной раз протерла несуществующую пыль со стойки, поправила на корзинках таблички с названиями мармелада, поглядела в окно.
По улице шли богато одетые дамы и господа. Но – все мимо.
– Почему никто не заходит? Может, зря я назвала «Мармеладными монстиками»? Наверное, монстры их отпугивают… Надо было придумать что-то милое. Какой-нибудь «Мармеладный рай», например.
Готик сел мне на плечо, как всегда, стараясь подбодрить.
И тут зазвонил колокольчик…
Я встрепенулась, но это оказался посыльный с огромным букетом роз.
Среди цветов оказалась черная карточка, на которой было написано одно-единственное слово.
О, это наверное, Метьюз прислал. Он переживал за мой магазинчик, как будто самолично открывал лавку мармелада. И обязательно обещал заглянуть в день открытия.
Не знаю, что Гилберту Блэкмору еще надо. Лично я была бы счастлива, если у меня был такой хороший друг.
При мысли о некроманте я помрачнела.
До бракосочетания оставалась всего неделя. Казалось, что на меня надвигается огромная мрачная туча, которая сулила бурю.
И еще неизвестно, смогу ли я ее пережить.
В вечер приема у старейшины Ковена некромант показался мне чуть человечнее, чем в самом начале. Но то под действием игристого, которого я, и впрямь, выпила слишком много. А потом еще это шальное зелье Маклера…
Наутро я проснулась, как в тумане. Помнила, все что было, но отдаленно. Главное, что не позволила себе ничего лишнего.
Кроме использования магии темного потока…
Подозрительно. А уж не происки ли это Гилберта Блэкмора?
Может, некромант все подстроил и специально хочет убедить меня, что во мне есть сумрак?
Прерывая ход моих мыслей, колокольчик на двери зазвонил вновь.
Я возликовала сердцем: в магазин вошла молодая женщина с двумя сыновьями лет шести-семи.
– Мама, смотри как здесь здорово! – в один голос закричали мальчишки.
Она огляделась и улыбнулась.
– И впрямь. Вижу, вы хорошо тут устроились, леди Бишоп.
Я сразу напряглась, сжалась… Эта дама, которая хоть и с первого взгляда показалась очень милой, так же, как и Гелберт Блэкмор использовала в своей магии темные потоки.
– Мы знакомы? – напряженно спросила я.
– Нет, конечно, Марисабель. Но я очень мечтала с вами познакомиться!
Мне стало настолько неуютно… Я даже и не знала, что сказать, как себя повести. С другой стороны, никогда бы не стала делить – мол, мой магазин только для светлых магов, темным вход воспрещен.
Видя мое замешательство, леди весело засмеялась.
– Ладно, не буду вас больше мучить. Я – Марни, жена Метьюза. А эти сорванцы – наши сыновья, Олин и Томас. Как только они заслышали про мармеладных монстров, тут же потащили меня сюда.