– Вы не…
Я поднялся с постели, на ходу запахивая рубашку:
– Я оплачу все. В полном объеме.
– Вы любите эту самую Марисабель. Вы не просто ее желаете ее тела!
Очень догадливая девушка. К тому же, красивая и умная, судя по всему.
И абсолютно доступная.
Ну а я – идиот, который не может этим воспользоваться.
– Знаете что, не нужно мне ничего оплачивать, – судя по голосу, морфа улыбнулась. – Лучше на эти деньги купите своей Марисабель подарок. Вы привлекательны, богаты и сильны. Вы – некромант! Я была бы счастлива, если бы меня полюбил такой мужчина, как вы…
– Она презирает меня. И боится, – бросил я, застегивая самую верхнюю пуговицу на камзоле. – Этого не изменить.
– О творцы, какая же дура! – вознегодовала морфа. – Если вдруг передумаете, приходите ко мне, господин. Я буду ждать и пойду за вами куда угодно! Не говоря уже о том, что умею в постели… Если разлюбите свою розоволосую…
– Прости. Но, похоже, на это нет ни малейшей надежды, – покачал головой я и вышел.
Я стояла перед гигантским овальным зеркалом, которое принесли в гостиную дома Прокторов.
Служанки, которые наряжали меня, уже удалились. Осталось совсем немного времени, чтобы побыть с собой наедине.
– Красивый! – прощебетал крылан, порхая надо мной. – Истинный жена некромант.
Всем своим существом я чувствовала радость своего фамильяра от того, что предстояло сегодня.
Но сама этой радости не ощущала.
Волнение в животе скрутилось в тугой узел. Мне казалось, я и вдохнуть-то не могу.
Не говоря уже о том, чтобы двигаться, что-то говорить, правильно себя вести.
Я кивнула миссис Проктор, которая высунулась из-за дверей. И пошла за ней.
Церемония бракосочетания должна была пройти в кафедральном соборе творцов Морбидии.
Это было исполинское сооружение, роскошный архитектурный ансамбль, состоящий из гигантских колоннад и вычурных барельефов.
Он был построен на вершине большого холма. К высокой арке входа вела широкая лестница, круто поднимающаяся вверх. По обоим сторонам лестницы уже собралась внушительная толпа.
Здесь были гости и просто зеваки, желающие поглазеть на роскошное торжество.
Подъезжая к храму, я услышала звон колоколов. Но стоило выйти из кареты, как они зазвучали громче и величественнее.
Демонов отец графа Блэкмора, который поставил условием пышную свадьбу!
Тихо-мирно б сочетались с некромантом браком, да и все.
Нет, обязательно надо было устраивать празднество на всю Морбидию!
От этой помпезности мне становилось дурно.