Японская война 1904. Книга пятая — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Японская война 1904. Книга пятая»

Медик попадает в тело офицера во время Русско-японской войны. Приключения развиваются на фоне морских сражений и событий на суше, где встречаются судьбы лидеров Белого движения. Напряжение растет вокруг судьбы Крейсера «Варяг» и военных кампаний.

Автор: Антон ЕмельяновЖанры: Легкое чтение, Любовные романы, Самиздат

Раздел Chitat.online для книги «Японская война 1904. Книга пятая» помогает быстро понять, что это за произведение: автор, жанровая привязка, описание и полный текст собраны на одной странице.

БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Что важно знать о «Японская война 1904. Книга пятая»

О чем книга

Медик попадает в тело офицера во время Русско-японской войны. Приключения развиваются на фоне морских сражений и событий на суше, где встречаются судьбы лидеров Белого движения. Напряжение растет вокруг судьбы Крейсера «Варяг» и военных кампаний.

Кому подойдет

  • читателям, которым важны чувства, выбор героя и эмоциональная линия

Как продолжить выбор

После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.

О чем эта книга?

Медик попадает в тело офицера во время Русско-японской войны. Приключения развиваются на фоне морских сражений и событий на суше, где встречаются судьбы лидеров Белого движения. Напряжение растет вокруг судьбы Крейсера «Варяг» и военных кампаний.

Как быстро найти похожие книги?

Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.

Что смотреть перед чтением?

Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.

Книги той же серии

Похоже, «Японская война 1904. Книга пятая» относится к циклу. Ниже — другие найденные книги этой линии.

Книга «Японская война 1904. Книга пятая» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

На следующем складе спуститься не получилось. Тут было слишком много охраны и рабочих, которые расставляли длинными рядами странные черные бочки.

— Шпренгштоф номер два, — Казуэ смогла разглядеть маркировку на одной из них.

— Взрывчатка? — нахмурился Сайго. — Аптекой не пахнет, так что вряд ли это шимоза, да и не возят ее в бочках. Сладковатых ароматов пироксилина тоже не чувствуется, а в таком закрытом помещении без них было бы не обойтись.

— Надпись на германском, — напомнила Казуэ.

— Точно! А помнишь, генерал рассказывал про их новую взрывчатку? Ее можно плавить, значит, как раз будет удобно перевозить в бочках. Запаха тоже нет — один к одному.

— Выходит, поставка из Германии, — Казуэ нахмурилась. — Проклятье! Чем больше чужаков влезет в нашу драку, тем сложнее будет ее остановить!

До следующего склада они добирались почти час. За это время кто-то все-таки обратил внимание, что гости так никуда и не пришли — на дорожках, причалах и бортах кораблей появились усиленные патрули, но наверх пока еще никто не смотрел. А они ползли дальше. Перекресток — налево можно было перебраться, не слезая на землю, но прямо впереди был самый большой складской комплекс.

— Налево? — спросил Сайго. — Ты же помнишь, по прямой мы выйдем за зону прикрытия Харуто.

Харуто — это бывший капитан одного из кораблей, вывозивших японскую армию из Дальнего. Выкинув груз и лишний уголь, он искал кредиты и деньги, чтобы выйти еще хоть в один рейс, но ему их никто не дал. В итоге корабль ушел за старые долги, семья отвернулась, а Харуто оказался на улице, где его и подобрали сначала люди князя Ито, а потом и сама Казуэ. Потеряв все на войне, коснувшись ее уродливой сути и увидев ужас бойни, которую могли устроить русские, но не стали этого делать, он быстро согласился, что мир — это единственное, что может спасти Японию.

Дальше осталось обучить его немного работать со снайперской винтовкой, которую Казуэ заказала, составив детальную схему по воспоминаниям о том, что видела в армии Макарова. И они получили третьего боевика, который был так нужен, чтобы прикрыть спину в сложных операциях.

— Пойдем прямо, — ответила Казуэ брату.

— Ты уверена? Это риск.

— Я чувствую, нам нужно проверить тот склад.

— Тогда идем, — просто согласился тот.

Еще час ожидания, и потом, запомнив график движения патрулей, они сумели тихо спуститься на землю. Теперь нужно было спрятаться в тени неразобранных ящиков.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Японская война 1904. Книга пятая» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Японская война 1904. Книга пятая» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Ещё от автора

Если «Японская война 1904. Книга пятая» пришлась вам по душе — скорее всего, понравятся и другие книги Антон Емельянов. Ниже собраны все доступные произведения автора.

Жанры книги