Извращённые cердца — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Извращённые cердца» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
По какой-то причине это замечание заставило меня покраснеть, но мама предпочла проигнорировать его, а Савио ответил дерзкой полуулыбкой.
Карлотта сидела на одеяле на полу и играла с деревянным поездом, который принадлежал Диего до того, как стал моим. Она вскинула голову, и ее лицо расплылось в широкой улыбке. Наконец-то ее щечки залил румянец, но она все еще была маленькой и худенькой малышкой. Гораздо меньше, чем другие дети в восемнадцать месяцев. Она резко встала и бросилась ко мне. Я подняла ее и прижала к своей груди.
— Она выглядит как маленькая версия тебя, — сказал Савио с улыбкой, которая наполнила мой живот знакомыми бабочками.
— Скажи Савио привет, — сказала я ей.
— Привет, Савио, — пропищала Карлотта, смущенно улыбаясь.
— Уверена, что справишься с ней сама? Ей нужно принять лекарство, и если она посинеет, вы должны немедленно отвезти ее в больницу и ее шрам…
Савио коснулся руки моей матери.
— О ней позаботятся. Нино заметит, если что-то пойдет не так, и она составит компанию моим племянникам и племяннице.
Мама медленно кивнула и наконец повела нас к двери. Поцеловав ее в щеку, я последовала за Савио к его машине с Карлоттой на руках.
Савио помог мне усадить ее в детское кресло, и мы отправились домой.
— Уверен, что никто не будет возражать? — прошептала я.
Он строго посмотрел на меня.
— Джем — ты член семьи, твоя сестра тоже. Все нормально.
Вернувшись на подъездную дорожку к особняку Фальконе, Савио поднял Карлотту с кресла, и она прижалась к нему, так что я позволила ему отнести ее внутрь.
Общая комната была пуста, но французские двери были открыты, так что все, вероятно, находились у бассейна.
— Как насчет того, чтобы проверить вкусняшки, которые обещала мне твоя сестра? — предположил Савио.
— Нонна всегда говорила, что сладости путь к сердцу мужчины, — сказала я, вспоминая ее скрытную улыбку, когда она говорила мне об этом.
— Нонна была очень мудрой женщиной.
На кухне я быстро наполнила канноли сливками, но Савио и Карлотта уже успели украсть половину, прежде чем я успела прикоснуться к ним. Я отмахнулась от его руки, но его быстрые рефлексы оказалось трудно перехитрить, даже на кухне.
С Карлоттой у него на коленях, он, наконец, устроился за столом и объедался моими каннолями.





