О чём книга «Ярче солнца»
Элинор Линдон и граф Биллинггтон заключают фиктивный брак по расчету. Но страсть, вспыхнувшая между ними, оказывается реальнее, чем любая сделка. Им предстоит выбрать между выгодой и настоящей любовью, которая ярче солнца.

Автор
Элинор Линдон и граф Биллинггтон заключают фиктивный брак по расчету. Но страсть, вспыхнувшая между ними, оказывается реальнее, чем любая сделка. Им предстоит выбрать между выгодой и настоящей любовью, которая ярче солнца.
Эта страница Chitat.online посвящена книге «Ярче солнца»: читатель видит описание, автора, жанры и может сразу перейти к чтению полной версии в браузере.
Элинор Линдон и граф Биллинггтон заключают фиктивный брак по расчету. Но страсть, вспыхнувшая между ними, оказывается реальнее, чем любая сделка. Им предстоит выбрать между выгодой и настоящей любовью, которая ярче солнца.
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
Элинор Линдон и граф Биллинггтон заключают фиктивный брак по расчету. Но страсть, вспыхнувшая между ними, оказывается реальнее, чем любая сделка. Им предстоит выбрать между выгодой и настоящей любовью, которая ярче солнца.
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
- Она должна быть достаточно светской, чтобы смотреть сквозь пальцы на мои похождения, а сама не иметь никаких амурных дел, пока не родит мне по крайней мере двух наследников"".
Чарлз должен был признать, что звучало это не слишком красиво.
– Элли, - примирительно сказал он, - ты должна понять, что я писал это до того, как встретил тебя.
– Ну и какая разница?
– Разница громадная. Это.., ну…
– Уж не хочешь ли ты сказать, что сейчас по уши в меня влюбился и твои представления о браке в корне изменились?
Глаза Элли, в которых одновременно чувствовался и лед, и пламень, метали искры. Чарлз не мог определить, чего в нем было больше - опасения или желания. Он хотел было отделаться какой-нибудь идиотской репликой типа ""Ты очень красива, когда сердишься"". На его любовниц это действовало чудесным образом. Однако у него было ощущение, что с женой этот трюк не пройдет.
Чарлз нерешительно посмотрел в ее сторону. Она стояла среди комнаты в воинственной позе, уперев руки в бока. Злосчастный листок валялся скомканный на полу. Заметив, что он смотрит на нее, Элли приняла еще более грозный вид, и Чарлз подумал, что через секунду раздадутся раскаты грома.
Конечно, он совершил глупость.
Она умна, внезапно подумал Чарлз. Он обратится к ее интеллекту и здравому смыслу. Ведь она гордилась своим здравомыслием, разве не так?
– Элли, - начал он, - у нас не было возможности обсудить друг с другом проблемы, возникающие в результате нашего брака.
– Верно, не было, - ядовито ответила она, - мы просто поженились - и все.
– Я сознаю: наш брак заключен несколько второпях, но у нас были веские причины для того, чтобы действовать столь стремительно.
– Причины были у тебя, - возразила она.
– Не надо пытаться изображать дело так, будто я воспользовался моментом, - сказал Чарлз уже более нетерпеливым тоном. - Тебе этот брак был нужен точно так же, как и мне.
– Однако мой выигрыш был меньше.
– Ты не знала, как выпутаться из той ситуации. Сейчас ты графиня. У тебя больше богатства, чем ты когда-либо могла мечтать. - Он пристально посмотрел на нее. - Не оскорбляй меня, разыгрывая из себя жертву.
– У меня есть титул. И богатство. И еще муж, которому я обязана отвечать. Муж, который, похоже, не видит ничего плохого в том, чтобы обращаться со мной как с вещью.
– Элинор, ты ведешь себя неразумно. Я не стану спорить с тобой.
– Ты заметил, что называешь меня Элинор в том случае, когда разговариваешь со мной как с ребенком.