Капер — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Капер»

Второй том эпоса о морских разбойниках XVII века. Английские и голландские пираты ведут ожесточенную войну против испанского владычества, разоряя колонии Центральной Америки. Героическая сага о борьбе за свободу морей и богатства Нового Света.

Автор: Александр Васильевич ЧернобровкинЖанры: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика

Эта страница Chitat.online посвящена книге «Капер»: читатель видит описание, автора, жанры и может сразу перейти к чтению полной версии в браузере.

БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Что важно знать о «Капер»

О чем книга

Второй том эпоса о морских разбойниках XVII века. Английские и голландские пираты ведут ожесточенную войну против испанского владычества, разоряя колонии Центральной Америки. Героическая сага о борьбе за свободу морей и богатства Нового Света.

Кому подойдет

  • тем, кто хочет выбрать книгу по описанию, жанрам и похожим произведениям

Как продолжить выбор

После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.

О чем эта книга?

Второй том эпоса о морских разбойниках XVII века. Английские и голландские пираты ведут ожесточенную войну против испанского владычества, разоряя колонии Центральной Америки. Героическая сага о борьбе за свободу морей и богатства Нового Света.

Как быстро найти похожие книги?

Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.

Что смотреть перед чтением?

Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.

Книга «Капер» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

На этом галеоне зевак на палубах не было. Такое впечатление, что на корабле ни души.

— Убрать паруса! — скомандовал я матросам, а комендорам: — Стреляют только нечетные орудия!

Теряя ход, фрегат медленно поравнялся с испанским галеоном, затихшим, словно вымершим.

— Правый борт, огонь! — рявкнул я.

Выстрелили все нечетные карронады и одна четная.

— Выясни, кто этот балбес, — приказал я Роберту Эшли, а Ричарду Тейту, командовавшему второй абордажной партией, плывшей на катере и яле, приказал: — Вперед!

На катере и яле освободились от буксирных концов и погребли к галеону. Их меньше, чем в первой абордажной партии, но могут рассчитывать на нашу помощь. Мушкетеры стоят вдоль борта и на марсах, готовые пристрелить любого, кто выйдет на главную палубу и попробует помешать нашим абордажникам. Если врагов окажется много, в дело вступят фальконеты, заряженные картечью. На дистанции «пистолетного выстрела» фальконеты очень хорошее средство против живой силы противника. Впрочем, никто не собирался мешать нашим парням. Они быстро поднялись на борт галеона, разделились на две группы и пошли зачищать кормовую и носовую надстройки. Отряд, направившийся в кормовую, возглавил Ричард Тейт. Перебитый нос требовал отмщения.

Позади нас прогрохотал второй залп, произведенный фрегатом «Золотой сокол». Изо всех карронад и опять с близкого расстояния. Лорд Стонор пороха не жалел.

На галеоне, на который высадилась абордажная партия под командованием Бадвина Шульца пленные испанские матросы уже, ухватившись за вымбовки, вращали шпиль, выбирая якорь.

— Отправляйся на галеон, принимай командование, — приказал я Роберту Эшли.

Моего потомка на «тузике» отвезли на галеон, а Бадвин Шульц вернулся на фрегат.

На берегу собрались испанские матросы и солдаты. Почти все были безоружные. Они грузились в самые разные плавсредства, чтобы добраться до своих кораблей. К обстрелянным нами галеонам идти никто не осмеливался. Понимали, что живыми не доберутся.

На всех обстрелянных нами четырех галеонах выбрали якоря и поставили паруса. Вместе с двумя фрегатами они пошли вдоль берега на восток, в сторону Наветренного пролива, отделявшего остров Куба от острова Гаити. Когда мы удалились миль на пять от рейда Сантьяго, я приказал высадить на берег пленных испанцев. Корабли продолжали идти, а баркасы курсировали между ними и берегом, отвозя пленных. Было их немного, десятка по два-три на каждом галеоне. Их смерть мне не нужна, а везти с собой в Европу незачем.

Вечером мы прошли Наветренный пролив и легли в дрейф. Ходить в темноте между Багамскими островами слишком рискованно. Утром перегрузили на фрегаты пушки с захваченных галеонов. Все равно на призах слишком малочисленные экипажи, некому стрелять из пушек.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Капер» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Капер» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Ещё от автора

Если «Капер» пришлась вам по душе — скорее всего, понравятся и другие книги Александр Васильевич Чернобровкин. Ниже собраны все доступные произведения автора.

Жанры книги