О чём книга «Караван»
На фоне суровых обстоятельств герой пытается выжить, продавая свою энергию. Путешествие к городу Цай Хонг Ши оборачивается неожиданными событиями и интригами. Перед ним встает выбор между выживанием и поиском чего-то важного.

На фоне суровых обстоятельств герой пытается выжить, продавая свою энергию. Путешествие к городу Цай Хонг Ши оборачивается неожиданными событиями и интригами. Перед ним встает выбор между выживанием и поиском чего-то важного.
На Chitat.online эта карточка оформлена как отдельная страница чтения: здесь можно открыть «Караван» онлайн полностью, сверить автора, жанры и перейти к тексту без скачивания.
На фоне суровых обстоятельств герой пытается выжить, продавая свою энергию. Путешествие к городу Цай Хонг Ши оборачивается неожиданными событиями и интригами. Перед ним встает выбор между выживанием и поиском чего-то важного.
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
читать текст Наталья Викторовна Бутырская Легкое чтение Любовные романы Самиздат подборки серии
На фоне суровых обстоятельств герой пытается выжить, продавая свою энергию. Путешествие к городу Цай Хонг Ши оборачивается неожиданными событиями и интригами. Перед ним встает выбор между выживанием и поиском чего-то важного.
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
Во второй половине дня все чаще стали появляться небольшие группки деревьев, раскиданные то там, то здесь, воздух стал свежее и ярче на вкус, а далеко впереди что-то поблескивало.
— Река, — флегматично сказал Змей, который к тому времени успел сменить Летящего.
— Настоящая река? — переспросил я и привстал в седле, чтобы разглядеть ее получше.
Мама часто рассказывала про реки, озера и моря, но мне сложно было представить такое количество воды. В городе, по словам мамы, река тоже была, но только под землей. Я долго не мог понять, как такое может быть. Мама объяснила, что чем глубже, тем тверже становится земля, пока не превращается в сплошной камень, а внутри камня желоб, по которому и бежит вода. Поэтому на каждой улице города были колодцы, за чистотой и исправностью которых должны следить сами жители: нельзя опускать в колодец грязные горшки, нельзя кидать туда что-либо, после зачерпывания воды надо обязательно закрыть его крышкой. Наказание за порчу колодца — казнь через утопление в выгребной яме, но я ни разу не слышал, чтобы кто-то сделал такую глупость.
Через час караван добрался до реки, и Добряк объявил привал.
Река оказалась гораздо больше, чем я представлял. Когда мама говорила про потоки воды, я почему-то думал, что такой поток будет шириной в шаг, ну может в два, а здесь воды было столько, что на другой берег даже нельзя было перепрыгнуть. Змей добавил, что там еще и глубоко. Глубоко настолько, что если я войду в воду, то она накроет меня полностью.
— Тогда как же нам перебраться на ту сторону?
— Если бы мы поехали по обычной дороге, то до реки добрались бы только завтра, зато там был бы мост. А сейчас непонятно, то ли нам ехать вдоль реки до него, то ли попробовать перейти реку.
Добряк позвал несколько человек, отдал им приказ, они разделились на пары и поехали в разные стороны вдоль реки.
— Искать брод, — ответил Змей.
Даже Джин Фу вышел из фургона, сопровождаемый Байсо и Юэ Сюэ. Девушка держала над головой торговца белоснежный зонтик, следя, чтобы солнце не коснулось его лица. Она выглядела спокойно и неожиданно взросло. Хотя на ней по-прежнему был наряд, в котором она вышла к нам из леса, но все прорехи были заштопаны, ткань вычищена, а еще ее прическа… Волосы были уложены в красивый высокий пучок, открывая шею и уши, и от этого Сюэ казалась старше и серьезнее.
Брат бросился на берег и начал шумно восторгаться таким количеством воды, он разулся, закатал штаны и залез по колено в реку, поднимая кучу брызг.