Губы были алые, четкого рисунка. Мне вспомнилось, как они умеют целовать, и по телу от макушки до пяток пробежал холодок. Что значили по сравнению с этими поцелуями детские поцелуи Реджи! Тогда он коснулся моей щеки, и это было забавно, страшно, но совершенно не волнительно. Почему же меня словно пронзает молнией, когда граф дотрагивается до меня? Невинное прикосновение – когда он погладил меня по щеке у церкви, вызвало во мне бурю чувств и переживаний, а когда он снимал мою подвязку – разве я не позабыла даже о зрителях, для которых разыгрывался этот фарс? В какой-то момент мне стало казаться, что всё по-настоящему.
Закричали первые петухи, вторые, а затем и третьи, а я всё не могла сомкнуть глаза. Но пока я горела и сердцем, и телом, мой муж спал сном праведника. Вот его точно не терзали никакие сомнения.
«Бедная Бланш, – пожалела я себя мысленно, – ты – лишь игрушка в его руках. Не теряй головы, если не хочешь потерять сердца».
Путь до Конмора был долгим – около трех часов, но не особенно утомительным. Снега выпало много, и дорога была уже накатанной – ровной, как зеркало. Карета, поставленная на полозья, ехала ровно, и в ней было тепло, благодаря переносной жаровне. Четверка коней бежала бодро, не сбиваясь с шага. Время от времени я открывала крохотное окошко, чтобы полюбоваться окрестностями и хоть на время забыть о присутствии графа, который ехал в карете вместе со мной.
Говорить нам было совершенно не о чем, и после двух-трех ничего не значащих фраз повисало долгое молчание. В карете было только одно сидение, и мы с мужем сидели рядом, почти соприкасаясь плечами. Его близость волновала и смущала меня, сколько бы я не напоминала себе, что мужчина рядом со мной – муж лишь на год, без обязательств.
– Я оповестил о нашем приезде, – сказал граф, в очередной раз нарушив молчание, – но велел не устраивать праздничной встречи. Ты ведь не возражаешь?
– Нет, милорд, – ответила я. – К чему ненужные церемонии, если через год приедет настоящая хозяйка?
– Но никто не должен знать об этом, – напомнил он.
– Не волнуйтесь, у меня хорошая память, милорд.
– И еще, Бланш…
– Слушаю вас?
– Раз уж теперь мы муж и жена, я разрешаю тебе называть меня по имени.
Называть его по имени? Я глубоко вздохнула, стараясь не поддаться безумию. А называть его по имени было настоящим безумием. Ален… имя совершенно ему не подходило. Оно звучало, как вздох, как стон после поцелуя… Вспомнив о поцелуях, я покраснела – благо, что в карете было полутемно.
– Боюсь, что не смогу выполнить вашу просьбу, – сказала я.
– Почему же? Мне бы этого хотелось.
Де Конмор произнес эти слова приглушенным голосом, от которого у меня предательски задрожало сердце.
– Не всё в этом мире происходит согласно вашим желаниям.
Мы опять замолчали.