О чём книга «Королевская кровь. Книга 8»
Королевская кровь. Книга 8 — книга автора Ирина Владимировна Котова. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online. Есть карточка автора, жанровые ссылки и похожие.

Королевская кровь. Книга 8 — книга автора Ирина Владимировна Котова. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online. Есть карточка автора, жанровые ссылки и похожие.
Эта страница Chitat.online посвящена книге «Королевская кровь. Книга 8»: читатель видит описание, автора, жанры и может сразу перейти к чтению полной версии в браузере.
Королевская кровь. Книга 8 — книга автора Ирина Владимировна Котова. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online. Есть карточка автора, жанровые ссылки и похожие.
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
читать текст Ирина Владимировна Котова Самиздат подборки серии
Королевская кровь. Книга 8 — книга автора Ирина Владимировна Котова. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online. Есть карточка автора, жанровые ссылки и похожие.
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
Похоже, «Королевская кровь. Книга 8» относится к циклу. Ниже — другие найденные книги этой линии.
Но, насколько я знала, госпиталь в столице герцогства, Виндерсе, был переполнен, не говоря уж о маленьких районных больницах, где в мирное время требовалось пять хирургических коек.
… - Я подумал, ведь у вас должен быть личный листолет, ваша светлость? - с грубоватым отчаянием спросил офицер. - Простите меня за вольность! Ребята хорошие, а не довезу, не довезу…
- На личном улетел к фортам мой супруг, герцог, - объяснила я, глядя, как каменеет и темнеет его лицо. Он вдруг разом сгорбился, словно я этими словами забрала тот стержень, на котором он держался.
- Ну тогда извините за беспокойство, - пробормотал он и повернулся к солдатам, махнул рукой. - Докуриваем, погружаемся, бойцы!!!
Я растерянно смотрела на то, как уставшие солдаты подтягиваются и переваливаются через борта грузовиков. Перевела взгляд на окна второго этажа и решилась.
- Майор, - сказала я в широкую спину. - Я не могу предоставить вам листолет, но у меня есть реанимационная палата, врач и виталист. И мини-лазарет в замке. Но вы должны понимать, что это не хирургическое отделение. И я не могу гарантировать, что всех удастся спасти.
Он обернулся, криво дернул обожженным лицом.
- Лучше так, чем помрут по дороге, ваша светлость, - проговорил он и устало стянул теплый офицерский картуз. - Благодарю вас.
Я кивнула.
- Тогда я сейчас распоряжусь. Сюда принесут носилки, и мы самых тяжелых отправим на сканирование. А потом займемся остальными.
Через полчаса в холле замка у лестницы образовался стихийный лазарет. Все солдаты в палаты на втором этаже не поместились бы, а распределять раненых по гостевым комнатам было неразумно - на беготню по осмотрам потратишь больше времени, чем на сами осмотры. И я, оглядев огромный холл - с одной стороны в него выходила кухня и хозяйственные помещения, с другой - коридор, ведущий в библиотеку и кабинеты службы безопасности Леймина, - подозвала Ирвинса и приказала организовать слуг и вымыть тут все с дезинфектором. А затем унести в хранилища драгоценные ковры, статуи и вазы, принести односпальные кровати, чистое белье, и организовать в одном из хозяйственных помещений помывочную. Дворецкий, может, и подумал, что хозяйка сошла с ума, но с каменным лицом пошел выполнять приказ, а я направилась на второй этаж в сопровождении Майки Доулсона.
- После осмотра тех, кого разрешу, нужно накормить, Майки, - говорила я, поднимаясь на второй этаж. - Без изысков, просто и сытно. Наймите еще поварих, если сил имеющихся не хватит. И подумайте о закупке продовольствия.