О чём книга «Королевский отбор, или Попаданка под прикрытием»
Королевский отбор, или Попаданка под прикрытием — книга автора Полли Нария. Жанры: Фэнтези, Любовное фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Королевский отбор, или Попаданка под прикрытием — книга автора Полли Нария. Жанры: Фэнтези, Любовное фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Раздел Chitat.online для книги «Королевский отбор, или Попаданка под прикрытием» помогает быстро понять, что это за произведение: автор, жанровая привязка, описание и полный текст собраны на одной странице.
Королевский отбор, или Попаданка под прикрытием — книга автора Полли Нария. Жанры: Фэнтези, Любовное фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
читать текст Полли Нария Легкое чтение Фэнтези Любовное фэнтези подборки серии
Королевский отбор, или Попаданка под прикрытием — книга автора Полли Нария. Жанры: Фэнтези, Любовное фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
Взгляд его был пронзительным, как будто он всегда готов был высказать свое недовольство. Точнее, он его и высказывал. Без зазрения совести.
Но в чем-то он, конечно, был прав. К смотринам я оказалась не подготовлена и полагалась на волю случая. Вот она и явилась ко мне в виде этого непонятного существа.
‒ Спасибо за помощь, ‒ поблагодарила огонек и, взбив подушку, прислонила ее к спинке кровати. Стикс рядом заворчал. Фыркнув, цербер спрятал левую голову под соседнюю подушку, продолжая блаженно дремать. Как же я ему сейчас завидовала.
‒ Так-то лучше, ‒ оценив мое поведение, вредный дух ярко мигнул.
‒ И все же, кто ты такой?
Страх немного отступил. Здравый смысл уверял меня, что летающий синий огонь мог уже давно мне навредить. Однако, кроме помощи и недовольно бухтения, в мою сторону не были направлены другие активные действия. И это немного успокаивало.
‒ Я дайв, ‒ скрипуче оповестил меня дух. ‒ Неужели непонятно?
Дайв. Знакомое слово. Кажется, кто-то упоминал этих существ как хранителей рода. Именно они и пропускали девушек через арку, подтверждая тем самым их участие в отборе. Следовательно огонек относился к этим хранителям. Только это никак не объясняло причину того, почему этот вредина следовал за мной по пятам со вчерашнего дня.
‒ Вижу по твоему лицу, что ты ничего не понимаешь.
Я пожала плечами. Смысл что-либо скрывать? Пусть лучше сам все пояснит. И, быть может, картинка в моей голове, наконец, сложится.
‒ Я Гамлет ‒ дух твоего дальнего предка. Носитель его силы. И моя задача ‒ передать ее тебе. Одним словом, вернуть тебя обратно в род. К истокам.
‒ Вернуть обратно?
Понятнее не становилось.
‒ Именно. Ты единственная способна возродить наш род.
‒ Какой род? И почему я? ‒ Я не любила чувствовать себя тупенькой, но это чувство не покидало меня уже который день. Сейчас же это ощущение достигло апогея. ‒ Можно более конкретно?
Кажется, дух закатил глаза. Или точно закатил бы, если бы у него имелись глазные яблоки вместо чернильных провалов.
‒ Потому что ты моя пра-пра-пра… и еще пару раз пра… правнучка. Добро пожаловать домой, леди Атори. Как тебе поживалось в другом мире?-------------------------------------------Как вам Гамлет?
Глава 39
Лика
Сказать, что я была шокирована ‒ ничего не сказать.
‒ Откуда… ‒ запнувшись, я облизала пересохшие губы. ‒ Откуда ты знаешь?
Дайв довольно хмыкнул, переливаясь красивыми всполохами. Впервые за все время ему что-то было по душе.
‒ А я многое знаю, милочка. И, видимо, больше, чем знаешь ты. Разве тебе не интересно, по какой причине ты попала в этот мир именно сейчас?
‒ Я только и делаю, что задаюсь этим вопросом! ‒ воскликнула я столь эмоционально, что все-таки разбудила Стикса.
Недовольный пес разворошил одеяло и взглянул на меня с укоризной. Ну вот, еще один недовольный в копилку.