Мафия — читать онлайн бесплатно полностью

Книга «Мафия» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
— Нина Леонтьевна. А это — Ольга Арчиловна.
Женщины обменялись рукопожатием. Переводчица оказалась очень приятной, совсем еще молодой, с милым русским лицом. Она разительно отличалась от смуглых и черноволосых итальянцев. Светлые, с платиновым отливом волосы, голубые глаза. Даже загар не пристал к ней.
Мелковский теперь держался гоголем и тоном мэтра сказал:
— Послужите, Ниночка, советской юстиции.
— А что, собственно, нужно делать?
— Переводить, — сказала Дагурова. — Уверяю вас, это не займет много времени. — Располагаете?
— Ну, если меня подменит Рэм Николаевич… Слово «подменит» журналисту, видать, не понравилось, но он успокоил Нину Леонтьевну:
— Пока наши подопечные не обойдут все магазины, мы вольные птицы.
Он расшаркался перед следователем и удалился. Ольга Арчиловна познакомила переводчицу с Фаиной Моисеевной, и они двинулись к ее «фиату». Следователь рассказала, для чего везут переводчицу на виллу Фальконе.
— Одна просьба: ни о самом опознании, ни о его результатах никому не рассказывайте.
«Особенно Мелковскому», — хотела бы добавить Дагурова.
— Конечно, конечно, — как о чем-то само собой разумеющемся проговорила переводчица. — И прошу, называйте меня просто Нина.
— Ну, если вы настаиваете, — улыбнулась Ольга Арчиловна. — Пожалуйста.
Она сразу почувствовала симпатию и уважение со стороны этой очаровательной женщины. Нине явно льстило, что она будет принимать непосредственное участие в работе следователя.
Когда они выехали на шоссе, Фаина Моисеевна спросила:
— Откуда вы знаете итальянский?
— Окончила иняз, потом два года работала при нашем торгпредстве в Риме.
Синьора Фальконе перекинулась с ней несколькими фразами по-итальянски
— Совершенно нет акцента! — восхитилась Фаина Моисеевна. — Отличное произношение. Муж будет рад поболтать с вами. И вообще, у нас прямо-таки русский день сегодня… Между прочим, Ольга Арчиловна, когда Франческо узнал о вашем приезде, схватился за словарь.
— Вы его приобщили? — поинтересовалась Дагурова.
— Зачем? Первые слова в жизни Франческо произнес на нашем языке. «Мама», «дай», «ням-ням»…
— Как? — вырвалось у Ольги Арчиловны.
— А так. У него четверть русской крови.
— И с какой стороны? — спросила Дагурова, заинтересованная сообщением синьоры Фальконе.
— Родословная у Франческо — романы писать.







