О чём книга «Магистр дьявольского культа»
Магистр дьявольского культа — книга автора Annette_Liu. Жанры: Фэнтези, Русское фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Магистр дьявольского культа — книга автора Annette_Liu. Жанры: Фэнтези, Русское фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Эта страница Chitat.online посвящена книге «Магистр дьявольского культа»: читатель видит описание, автора, жанры и может сразу перейти к чтению полной версии в браузере.
Магистр дьявольского культа — книга автора Annette_Liu. Жанры: Фэнтези, Русское фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
читать текст Annette_Liu Легкое чтение Фэнтези Русское фэнтези подборки серии
Магистр дьявольского культа — книга автора Annette_Liu. Жанры: Фэнтези, Русское фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
Похоже, «Магистр дьявольского культа» относится к циклу. Ниже — другие найденные книги этой линии.
— Что ты пожелаешь?
У таких уличных торговцев безделушками не могло оказаться ничего на самом деле ценного, только кое-как сработанные вручную вещицы, которые лишь издали выглядели неплохо. И только что выигранную Вэй Усянем черепаху смело можно было считать самым красивым из всех выставленных призов. Вэй Усянь снова окинул взглядом площадку, но чем дольше смотрел, тем явственнее понимал, что все призы безобразны, и ему не хочется никакой из них. Выбор оказался нелёгок. Как вдруг краем глаза он увидел тряпичного ослика, уродливого до такой степени, что взгляд просто не мог на нём не задержаться, и радостно заявил:
— Вот этот неплох, похож на Яблочко. Давай, давай, давай, вот его.
Лань Ванцзи кивнул, отступил на чжан дальше Вэй Усяня и тоже развернулся спиной. Кольцо с идеально выверенной точностью долетело до цели.
Толпа разразилась криками «Браво!», люди неистово захлопали в ладоши. Лань Ванцзи обернулся и посмотрел на Вэй Усяня, а тот, громко расхохотавшись, вбежал на площадку, схватил с земли выигранного ослика, засунул под мышку и зааплодировал старательнее всех, выкрикивая:
— Ещё, ещё!
У Лань Ванцзи в руке остался последний снаряд. Дважды легко, но уверенно подкинув кольцо в руке, мужчина бросил его за спину, немного помедлив. А затем сразу же развернулся.
После броска толпа вокруг удивлённо ойкнула — кольцо, описав кривую дугу, даже не коснулось края площадки. Вместо этого ровнёхонько опустилось на Вэй Усяня, таким образом изловив его.
Вэй Усянь вначале застыл, затем безудержно рассмеялся. Сожалея о потраченном впустую броске, зеваки начали наперебой сыпать утешениями:
— Неплохо!
— Да, вы и так выиграли много призов.
— Отличный результат!
Хозяин лавки с ликованием закатил глаза и облегчённо вздохнул. Затем, показывая большой палец вверх, вскочил и подхватил:
— Ага! Просто невероятно. Молодой господин, ваши слова оказались чистой правдой, если я дам вам ещё пару попыток, я точно останусь ни с чем!
Вэй Усянь с улыбкой произнёс:
— Ладно уж, мы поняли, что ты больше не желаешь с нами сыграть. Да и мы уже наигрались, правда? Лань Чжань, пойдём, пойдём.
Хозяин лавки радостно проводил:
— Ступайте, не торопясь!
Лишь когда двое путников плечом к плечу удалились и исчезли в оживлённой толпе, хозяин вдруг спохватился:
— Третье кольцо! Они ведь мне его не вернули!!!
Вэй Усянь шёл, левой рукой обнимая черепаху, правой зажимая под мышкой ослика. Спустя некоторое время пути он спросил:
— Лань Чжань, и почему я раньше не замечал, что ты столь внимателен к мелочам?
Лань Ванцзи забрал у него тяжёлую фарфоровую черепаху, и Вэй Усянь, сняв с шеи кольцо, надел его на голову Лань Ванцзи.
— Не притворяйся, что не понимаешь, о чём я говорю. Я знаю, ты сделал это нарочно.