Алекс стоял рядом со своим кузеном Фрэнсисом в холодной, быстро несущейся воде маленькой речки, удивляясь про себя, кой черт заставил его согласиться на эту рыбалку, когда он спокойно мог продолжать нежиться в теплой постели рядом с женой. Как бы прочитав его мысли, Ботвелл ухмыльнулся и проговорил:
— Ничего, подождет, Алекс. Однако ты выглядишь усталым сегодня. Ты что, ночью не спал? Надеюсь, постель была удобной?
— Чертовски удобной. — Он следил, как его леска уплывает вниз по течению, затем проговорил:
— Тебя беспокоит, что король затащил Кэт в свою постель, Фрэнсис?
— Да, но что я мог с этим поделать, Алекс? Она не хотела его и не давала ему никаких поводов. — Ботвелл помолчал, потом посмотрел на своего младшего кузена:
— Ты же ведь говоришь о Велвет, Алекс, не так ли? Тебя беспокоит, что она жила с другим мужчиной? Господи, приятель, держи себя в руках! Тебе еще повезло, что она вообще вернулась к тебе!
— г Твоя Кэт попала к королю в постель не по своей воле, а Велвет сознательно пошла в объятия к Акбару, Фрэнсис. Я рад, что она вернулась, но все время представляю ее в объятиях другого мужчины. Он научил ее всем тем восхитительным вещам, которые она проделывала со мной этой ночью.
— И хорошо она это делала, Алекс? Эти восхитительные вещи?
— Господи, да! — пробормотал граф Брок-Кэрнский.
— Тогда тебе надо поблагодарить Акбара, идиот. И кроме того, когда тебе начинают лезть в голову подобные вещи, вспоминай, что Велвет тогда считала себя вдовой. Она слишком лакомый кусочек, чтобы долго оставаться одной или давать обет безбрачия, случись тебе умереть, Алекс. И тебе лучше помнить об этом, а то сойдешь с ума. Если не возьмешь себя в руки, сыграешь в ящик. Будешь сидеть на небесах и смотреть оттуда, как какой-то другой счастливчик пашет на твоей кобылке!
Заметив удивленный взгляд Алекса, Ботвелл дружески пихнул его в бок и рассмеялся.
— Ты подонок, Фрэнсис, но, клянусь Богом, ты прав! — ответил Алекс и усмехнулся, увидев ситуацию в несколько другом, более приятном свете.
— Тогда, дорогой кузен, будем считать, что это дело улажено, — сказал Ботвелл. — Пойдем, и ты поделишься со мной секретами, которые твоя жена привезла с Востока. Господи, мне не терпится узнать все эти» восхитительные штучки «!
— Фрэнсис, у меня клюет! — закричал Алекс, и в потоке показался огромный лосось, бьющийся на крючке. — Помоги мне!
— Дерьмо! — выругался Ботвелл, но все-таки потянулся за сачком, чтобы помочь приятелю.