А так пусть вас не удивляет, если пожилые матроны заспорят, кому из них сидеть рядом с вами за обедом. – Она подмигнула ему.
– Вот уж чего мне совсем не хочется, так это выслушивать излияния какой-нибудь престарелой матроны о слугах, о соленьях и вареньях, которыми она так гордится, о шляпках, которые по мне, так все одинаковы, и о своих внуках, особенно младенцах. Лично мне кажется, что они ничем друг от друга не отличаются. Если видел одного, то считай, что видел их всех.
– Я – старый брюзга и горжусь этим. К счастью, лорд и леди Тарстон, несмотря на это, терпят меня. Да и что им остается? Я же кузен леди Тарстон. Мне было тридцать, когда она родилась. Я жил по соседству и помню все: капризы, шалости, любовные увлечения, когда она стала постарше… Разумеется, я в ней души не чаю, но ей об этом не говорю.
– Зачем? – Он поднял свои седые брови. – Тогда она перестанет делать мои любимые пироги с вареньем.
– Вы же только что сказали, что вас раздражает, когда пожилые матроны говорят с вами про варенье…
– А ты дерзкий малый, – сказал он.
– Еще какой. – Она улыбнулась.
– Мы с тобой в чем-то схожи. – Он послал ей хитрую улыбку. – В общем, я беру тебя с собой на завтрак. Вокруг тебя все время что-нибудь происходит, Харроу.
– Но я же не могу сидеть за столом с другими гостями.
– Увы, не можешь. Но ты можешь подождать в углу, и я принесу тебе тарелку с яйцами.
– Что ж, неплохая мысль.
– Надеюсь, Марбери тоже будет там, – присовокупил мистер Доусон, сама невинность.
– Почему? – спросила Пиппа.
– Да просто так. – Он пожал плечами, но его глаза озорно поблескивали.
Она изумленно застыла на месте:
– Ай-ай-ай, мистер Доусон, да вы надеетесь, что мы с Марбери устроим шумную перепалку!
– Не понимаю, что ты имеешь в виду, – ответствовал он, но в уголках его губ при этом пряталась лукавая усмешка.
В комнате для завтраков не было никого, за исключением одного человека – лорда Марбери. Пиппа и мистер Доусон обменялись понимающими взглядами.
– Я вас разочарую, – прошептала ему Пиппа. – Клянусь, что буду вести себя как паинька.
– Что ж, посмотрим, – тоже шепотом отозвался он.
Когда они вошли в комнату, мистер Доусон сказал: «Доброе утро, Марбери», как будто был милейшим стариком, а вовсе не смутьяном.
Разумеется, теперь-то Пиппа знала, что к чему.
– Я хотел первым пожелать вам доброго утра, – проговорил граф, – но слишком увлекся тем, что чесал ногой спину одному из псов под столом. Я уже люблю их, как родных.