– Нехорошо насмехаться над благородными господами, – укорила она насмешников самым строгим камердинерским тоном.
Один из лакеев, обладатель квадратной челюсти, обернулся и посмотрел на нее:
– Лорд Марбери? Благородный господин? Ты, верно, шутишь?
И они с приятелем продолжили издевательски смеяться, удивительно точно пародируя гнусавые крики Марбери: «Пропустите! Пропустите!»
– Ей-богу, он со своими тощими ножками и круглым пузом здорово смахивает на фаршированную американскую индейку, а, старина? – сказал второй лакей на кокни.
Оба загоготали, в порыве веселья хлопая друг друга по спине.
– Это лучше, чем быть похожим на фарфоровую куклу в посудной лавке, – заявила Пиппа.
Оба лакея резко смолкли.
– Ты имеешь в виду нас? – спросил Кокни, угрожающе сжав руки в кулаки.
– Колотушек всыпать мы ему не можем – нам за это влетит, – сказал тот, что с квадратной челюстью.
– Мы можем сдернуть с него штаны, – предложил второй.
Квадратная Челюсть хохотнул.
– Я вовсе не вас имел в виду, – поспешила заверить их Пиппа. – Я говорил про того тщедушного человечка, мистера Доусона. Он маленький, прямо как фарфоровая кукла.
Оба лакея воззрились на нее как на сумасшедшую.
Она заискивающе улыбнулась.
– Ужас, как есть охота. – В конце концов, она и вправду ужасно хочет есть.
– Кухарка приберегла для тебя остатки холодной печенки. Да и пинта эля небось не повредит.
– Это точно, – с деланным воодушевлением закивала она. – Хотя еще мне нужен стакан молока, пожалуйста. Распоряжение доктора. И пожалуй… пожалуй, я не буду печенку. – Она всегда ее терпеть не могла. – Ломоть хлеба вполне подойдет.
Квадратная Челюсть состроил гримасу.
– Ишь ты, шельмец, какой разборчивый.
– Лучше б ему вести себя поскромнее, когда он будет спать сегодня с нами, – сказал Кокни.
Квадратная Челюсть подтолкнул его.
– На полу он будет, между нашими кроватями.
– Ты имеешь в виду, между нашими ночными горшками под кроватями? Мы будем мочиться через его голову.
Оба опять загоготали и повели Пиппу по дорожке к кухонной двери. Следующие полчаса прошли как в тумане. Казалось, что всем захотелось перекусить, поэтому другие слуги сидели за столом вместе с Пиппой. Она поела хлеба с молоком, что оживило ее, и теперь слушала какофонию голосов, сплетничающих обо всех гостях. Пока что Грегори выигрывал, как самый достойный восхищения джентльмен. Его оценивали как красивого, богатого и обаятельного.
– А еще он опасный, – добавила Пиппа.
Все, как по команде, смолкли.