Мой любимый герцог — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Мой любимый герцог» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Марлена подошла к герцогу и протянула ему пакет:
– Я очень вам благодарна, ваша светлость, но полагаю, что не могу принять от вас подарок. Это неприлично.
Герцог нахмурился, так что лоб перерезала морщинка.
– И все равно я не могу это принять.
Рат заглянул ей в глаза, явно не намереваясь сдаваться без боя.
– Это не лично вам, мисс Фаст, а просто необходимые вещи.
Слова показались Марлене странными.
– Необходимые? Что это значит?
Герцог скрестил руки на груди и одарил ее дерзкой улыбкой – такие она видела на картинках в книгах про пиратов, – дразнящей и волнующей.
– Думаю, вам просто следует посмотреть, и все станет ясно.
Раскрыв упаковку, она увидела простую жестяную коробочку, сняла крышку, но ощутила такой резкий запах, что перехватило дыхание. В коробочке лежало несколько маленьких сатиновых сумочек и три флакончика.
Ошеломленная, она подняла глаза.
– Вопреки тому, что вы думаете на этот счет, духи не являются предметом первой необходимости для леди. Это неприлично. Я не могу принять от вас такой подарок, и вы должны сами это понимать.
Морщинка между бровями стала глубже. Тень улыбки исчезла.
– Единственным неприличным моментом, связанным с этим подарком, была моя прогулка с ним от магазина до экипажа, но я это сделал. Между прочим, это не духи, мисс Фаст, а нюхательные соли. Я подумал, что вам будет удобно иметь их под рукой на случай, если мисс Эверард опять лишится чувств.
– Нюхательные соли продаются в маленьких прозрачных или коричневых пузырьках с простыми пробками, а не в изящных хрустальных флаконах с серебряными крышечками.
Герцог пожал плечами.
– Полагаю, все зависит от того, где их покупать: в аптеке или… – Герцог на секунду замолчал, потом продолжил: – …или в другом магазине. Впрочем, это не важно. Уверяю вас, это действительно нюхательные соли.
Он взял один из флакончиков, открыл и поднес к носу Марлены.
Она почувствовала острый запах и отшатнулась, закашлявшись, из глаз потекли слезы.
– Полагаю, в основном нашатырный спирт. Теперь вы мне верите, что это не духи?
Ратберн закрыл флакон и вернул в коробку.
Марлена опять закашлялась.
– Вы доходчиво объясняете, ваша светлость, но здесь три флакона и еще саше. Как по-вашему, сколько их нужно одной даме?
– Понятия не имею, – честно ответил герцог.
– Тогда позвольте просветить вас. Этого количества достаточно, чтобы привести в чувство каждый дом на этой улице.
Герцог рассмеялся: похоже, беседа доставляла ему удовольствие.
– Мисс Эверард часто падает в обморок.