О чём книга «Морской волк»
Морской волк — книга автора Александр Васильевич Чернобровкин. Жанры: Фантастика, Зарубежная фантастика. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Морской волк — книга автора Александр Васильевич Чернобровкин. Жанры: Фантастика, Зарубежная фантастика. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
На Chitat.online эта карточка оформлена как отдельная страница чтения: здесь можно открыть «Морской волк» онлайн полностью, сверить автора, жанры и перейти к тексту без скачивания.
Морской волк — книга автора Александр Васильевич Чернобровкин. Жанры: Фантастика, Зарубежная фантастика. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
Морской волк — книга автора Александр Васильевич Чернобровкин. Жанры: Фантастика, Зарубежная фантастика. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
Похоже, «Морской волк» относится к циклу. Ниже — другие найденные книги этой линии.
Именно в такую сумму я решил оценить его участие в убийстве герцога Бургундского. Симон Пикар слушал с удовольствием и постоянно задавал вопрос, где и как я собираюсь раздобыть такие деньги? Я пока не отвечал. Ждал, когда его переведут на обслуживание герцога. По моим прикидкам, это должно было случиться очень скоро. Чем сильнее становились морозы, тем больше людей сбегало из бургундской армии или увольнялось из-за обморожений.
Третьего января разведка сообщила, что Рене, герцог Лотарингский, с большой армией расположился в деревне Сент‑Николас дю Порт, которая находилась километрах в десяти к югу от Нанси. Гарнизон города, который уже начал налаживать контакт с нашим предводителем, чтобы договориться о сдаче, потому что сильно голодал и замерзал, не успев запастись дровами на зиму, сразу воспрял духом и позволил себе покричать грубости в адрес Карла Бургундского и его армии. На что герцог пообещал, что не просто убьет, а утопит горожан в реке. Однажды он уже так расправился с жителями другого города, поэтому ему сразу поверили и оскорблять перестали.
На следующее утро герцог Бургундский, оставив под стенами города небольшой отряд, повел свою армию навстречу врагу. Он занял позицию у притока реки Мерц, берега которого были покрыты густым кустарником. Впереди поставил тридцать пушек, а за ними построил пехоту. Кавалерия должна была занять места на флангах. Так рассказал мне Россо Малипьеро, вернувшись от графа Кампобассо."
"— Снимайте палатки, пакуйте вещи, — приказал он и объяснил: — Возможно, ждать там придется несколько дней. Ездить туда-сюда некогда будет.
Россо Малипьеро человек прямой, хитрить не умеет. По его лицу было видно, что что-то не договаривает. Я подумал, что собрать вещи он приказал, чтобы не потерять их, удирая после разгрома. За вчерашний день выяснилось, что вражеская армия раза в два больше нашей, причем половину ее составляли швейцарцы, которые уже заработали репутацию непобедимых и беспощадных бойцов. Эта новость увеличила дезертирство из бургундской армии на порядок.
День выдался теплый. Температура была около ноля, судя по подтаявшему снегу. Мы построились в колонну и поехали, но не на юг, по дороге на Сент‑Николас дю Порт, а по дороге, ведущей на запад. Шла она через лес. На опушке было много свежих пней и снег вытоптан. Сюда наши солдаты ходили за дровами. Я никак не мог понять, куда мы движемся? Собираемся спрятаться в лесу и оттуда внезапно напасть на врага? Слишком много здесь было лиственных деревьев, которые сейчас голые, поэтому большой отряд не спрячешь. Совершаем рейд в тыл врага? Но зачем тогда тащим с собой барахло?! Спрашивать у Россо Малипьеро не стал. Если бы он мог, то сказал бы уже.