Дерек принес свои глубочайшие извинения за то, что разбил ему нос. Дурацкий поступок. Он не собирался поранить парня. Но голова была полностью занята мыслями о Люси Апплтон. Пропади все пропадом.
Дерек собрал свои вещи и покинул клуб. Отправился пешком в свой особняк. А как насчет леди Кассандры? Предполагалось, что Дерек продолжит ухаживать за ней. Он обещал это Джулиану. Но каким же мерзавцем надо быть, чтобы ухаживать за Кассандрой после всего, чем он занимался сегодня днем с Люси? Проклятие. Почему Дерек позволил себе подобные вольности с Люси Апплтон? Он был опытным боевым офицером. Ему непростительно до такой степени терять рядом с ней контроль над собой. А с какой страстью она отвечала… При одном только воспоминании об этом его панталоны предательски оттопырились.
Черт бы его побрал. Что теперь делать? Так больше не может продолжаться. Хватит.
Очевидно, леди Кассандра и вправду заболела. Теперь он этому верил. И хотя он не желал ей болезни, ее недомогание давало ему время. Время подумать. Время решить, что делать дальше. С обеими леди.
Глава 34
Позже в этот же день Джейн и Люси сидели в креслах возле кровати Кэсс в ее спальне. Джейн читала вслух больной подруге книгу известной английской писательницы и феминистки Мэри Уолстонкрафт, а Люси делала вид, что вышивает. По правде говоря, она просто втыкала иглу в ткань и вытягивала нитку. Снова и снова. Люси пыталась сделать этот стежок уже дюжину раз. И все бесполезно. Ее терзало чувство вины. Люси не могла вышивать. И слова, которые читала Джейн, тоже не привлекали ее интереса.
Что станет делать Дерек теперь, когда между ними произошло это? Что он скажет ей? Что он скажет Кэсс? Как все будет развиваться дальше? Ох, она самое презренное существо, после того что наделала сегодня.
– Люси, лорд Беркли приходил к тебе с визитом? – с лукавой улыбкой спросила Кэсс, как только Джейн перестала читать и закрыла книгу.
Люси резко подняла глаза от вышивки. Лорд Беркли. Она даже и не вспоминала о нем после сегодняшней встречи с Дереком. Лорд Беркли был первым стоящим поклонником за долгие годы, а она повела себя как шлюха. Вот уж поистине жуткая ситуация.
– Что? Ах да. Да, он заходил. Дважды, – ответила она Кэсс.
– И как это было? – спросила Кэсс. – Поверить не могу, мы тут сидим все это время, а ты даже не упомянула об этом.
– Да, как все прошло, Люси? – спросила Джейн, подавшись вперед.
– Ох, вчера мы пили чай, и это было… это было… довольно мило.
Джейн высунула язык.
– Фу-у. Мило?
– Да, – подтвердила Люси.
Кэсс сморщила нос.
– Почему-то «мило» звучит не слишком обнадеживающе.
– Он действительно очень милый человек, – сказала Люси. Ох, что толку темнить? Подруги знали ее слишком хорошо.