Однако мы снова вместе и нам снова грозит схватка с «кобрами», посланными, чтобы ожидать нашего приезда, с приказом отрезать нам головы, так что, по моему мнению, сейчас не время задумываться о столь личных вопросах.
Сегодня я должна повести наших людей на рынок для закупки необходимых припасов, пока Гарет пытается найти судно, которое доставило бы нас в Марсель. Тревога все усиливается. Гарет ничего не говорит, но я вижу, как он боится за нас, а особенно, кажется, за меня.
Несмотря на тяжесть ситуации, есть моменты, когда я начинаю понимать, в каком направлении ведут нас произошедшие изменения.
Продолжение следует…
Александрийский базар находился очень далеко от гавани, в стенах старого города. Середина представляла собой крытый рынок с бесчисленными проходами, вдоль которых тянулись лавки с продуктами или одеждой.
Узкие, извилистые и многолюдные улицы вели в лабиринты крошечных лавчонок и тесных мастерских.
Эмили, прекрасно себя чувствуя в берберской одежде под накинутой сверху буркой, вела свой отряд через рынок, разыскивая необходимые им вещи и торгуясь по-французски, в чем немало поднаторела за время путешествия.
Они довольно быстро нашли все, что требовалось на следующие несколько дней. Покупка продуктов для путешествия подождет, пока они не узнают, когда уедут и на чем.
Вспомнив о переулке корзинщиков, Эмили отправилась туда и нашла две большие и очень удобные корзины из пальмовых листьев, которые подойдут для переноски продуктов на судно.
Они возвращались к центру рынка, когда в конце переулка показались два фанатика и остановились, изучая проходивших мимо покупателей.
Сердце Эмили подпрыгнуло и бешено заколотилось. Она замерла на месте, но, к счастью, какой-то араб на минуту загородил собой всю компанию, дав ей время оценить ситуацию.
Когда араб прошел дальше, Эмили втянула воздух во внезапно сжавшиеся легкие, вскинула голову и медленно зашагала вперед с самым беззаботным видом, молясь о том, чтобы остальные разгадали ее игру и пошли следом.
«Кобры» заметили их, но равнодушно пропустили, не выказав ни малейшего интереса. Эмили смело прошла мимо и шагала до тех пор, пока толпа покупателей не заставила ее остановиться, чтобы пропустить самых нетерпеливых. Только тогда она посмела осторожно обернуться.
Доркас и Арния были совсем рядом. А вот Бистер и Маллинс исчезли из виду.
Доркас наклонилась к ней и прошептала:
— Бистер и Маллинс зашли в лавку. Их лица…
Эмили кивнула.