О чём книга «Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма»
Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма — книга автора Лика Семенова. Жанры: Любовные романы, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма — книга автора Лика Семенова. Жанры: Любовные романы, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
На Chitat.online эта карточка оформлена как отдельная страница чтения: здесь можно открыть «Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма» онлайн полностью, сверить автора, жанры и перейти к тексту без скачивания.
Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма — книга автора Лика Семенова. Жанры: Любовные романы, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
читать текст Лика Семенова Легкое чтение Любовные романы Фэнтези подборки серии
Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма — книга автора Лика Семенова. Жанры: Любовные романы, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
Но мальчика, кажется, не так просто было обмануть. Он повернулся к камердинеру:
— Джозу, позвольте-ка мне поговорить с сестрицей наедине. У нас с ней свои секреты.
Прозвучало на удивление деловито, я даже не ожидала услышать подобный тон от восьмилетнего ребенка.
Джозу тут же поклонился:
— Разумеется, сеньор Эдуардо… — и отошел на приличное расстояние.
Лало уставился на меня:
— Сестрица, мне вы можете сказать все на свете. Ведь мы с вами друзья.
— Конечно, друзья. Иначе и быть не может.
— Так чем вы так расстроены? Брат вернулся. Разве вас это не радует?
Я стиснула зубы, стараясь взять себя в руки. Меньше всего сейчас я хотела говорить об этом.
Я кивнула, давясь комом в горле:
— Я рада, Лало. Я рада…
— Тогда почему вы плачете?
Я наспех утерла глаза:
— Я не плачу, правда! Это все от мороза. И от ветра. Правда! Все хорошо.
Мальчик сосредоточенно покачал головой:
— Нет. Вы плачете. — Он задумчиво помолчал, наконец, добавил: — А я меньше всего хочу, чтобы вы плакали, сестрица. Братья утверждали, что это будет весело…
— Да… Наверное это весело.
Он потянул меня за рукав, воровато обернулся на Джозу, убеждаясь, что тот не услышит. Покачал головой:
— Это не мой брат, сестрица. Над вами насмеялись. Они сказали, что это будет весело.
Я остолбенела, пытаясь понять, что только что услышала. В голове будто металась муха.
Лало взял меня за руку, стиснул своей ладошкой:
— Это не мой брат. Брат приехал верхом на час раньше. Уже и матушка, и братья поприветствовали его.
Сердце яростно колотилось, отдавалось в ушах. Я сглотнула, боясь поверить:
Я отняла руку, нервно сжала кулаки:
— Ты тоже решил пошутить, да? Лало, пожалуйста, не надо.
Мальчик бросил взгляд на камердинера, снова ухватил меня за руку:
Он побежал, утаскивая меня за собой.
Тот лишь прижал на бегу палец к губам.
Я не заметила, в какой момент мы потеряли Джозу, но Лало, судя по всему, этого и добивался. Он протащил меня через склады, нырнул в подвал. Повел какими-то крысиными ходами. Наконец, остановился перед низенькой дверцей и снова прижал палец к губам:
— Только тихо, сестрица! Очень тихо. А то нас раскроют. Это покои старшего брата. Посмотрите сами: вас обманули.
Он тихонько приоткрыл створу. Дверь даже не пикнула на хорошо смазанных петлях. Мы вышли в невероятно узкий коридор, сделали еще несколько шагов. Лало поддел какую-то деревяшку, и она отошла, приоткрывая потайную дверь.
Вдруг мальчик без церемоний приподнял тяжелый гобелен и шагнул в комнаты:
— Я привел сестрицу.