О чём книга «Невестка слепого барона (СИ)»
Тело болело до невозможности, дыхание было呛涩难耐。我试图四处张望,但仿佛被某种神秘力量卷入了无尽的走廊,走廊里有黑衣女子,她们像瘦弱的乌鸦般掠过,哭喊着把我拖拽进去。这感觉既陌生又恐惧,就像是在梦中游历未知的世界。

Тело болело до невозможности, дыхание было呛涩难耐。我试图四处张望,但仿佛被某种神秘力量卷入了无尽的走廊,走廊里有黑衣女子,她们像瘦弱的乌鸦般掠过,哭喊着把我拖拽进去。这感觉既陌生又恐惧,就像是在梦中游历未知的世界。
Похоже, «Невестка слепого барона (СИ)» относится к циклу. Ниже — другие найденные книги этой линии.
В какой-то момент она даже повысила на него голос, и он, нетерпеливо махнув рукой, зашагал к моей карете.
— Прошу прощения, госпожа графиня.
— Господин барон, вы можете по-прежнему звать меня Клэр, – я мягко улыбнулась слегка раздраженному старику и пригласила: – Присаживайтесь и накиньте плед. Сегодня немного морозно.
Наш разговор в карете на обратном пути был достаточно теплым и дружелюбным. Оживившийся барон с удовольствием рассказывал мне о том, сколько и чего успели сделать за год с помощью управляющего:
— …и эти поля отдали под озимые! А еще господин граф посоветовал зерно просеять.
"Старик и в самом деле любил свои земли и сейчас, когда у него был хороший помощник и он мог распоряжаться ими лично, тихо радовался восстановлению баронства.
Для нас, едущих в карете, нападение началось с визгливого ржания одного из коней.
Госпожа Краузе вскрикнула, не удержавшись на сидении, и соскользнула нам под ноги. Барон, я заметила мельком, уперся длинными ногами в противоположное сидение и судорожно вцепился в ручку на дверце. Я потянулась, одной рукой держась за кожаную петлю, второй – пытаясь помочь компаньонке, но нас тряхнуло еще раз…
Колеса с левой стороны снова вновь коснулись дороги, и карета встала.
— Что… Что случилось? – я спрашивала… непонятно кого я спрашивала…
Почувствовала боль в руке: похоже, слегка растянула запястье, когда карета дернулась и меня мотнуло в сторону.
Потерла руку и потянулась к дверце кареты…
— Сидите! – голос барона прозвучал неожиданно резко. Он, похоже, увидел или просто почувствовал мое движение.
Снаружи слышались крики и грубые команды. Вновь жалобно заржала-застонала одна из лошадей. Карету дернуло и, со звоном разбив стекло, осыпав осколками уже почти вставшую госпожу фон Краузе, в плечо барона впилась стрела…
Больше всего меня поразила реакция компаньонки.