- Весь Лондон смеётся над вами, - произнёс он, немного успокоившись, - вы позорите мою сестру, преподнося ей такие подарки. Собаки от суки крошки Сью очень популярны в полусвете, и две из них уже получили имена Виконтесса и Оливия. Мне бы хотелось, чтобы вы убрали собаку и больше не допускали таких происшествий, которые гробят репутацию вашей семьи, а заодно и моей...
Но Оливия не соглашалась расстаться с Эмпресс ни на час. Она продолжала возить её с собой, не замечая насмешек, и важно вела её на золотом поводке, являясь тем самым живым памятником неверности мужа. Мэтт боялся появляться в клубе, прятался от знакомых и вспыхивал, когда кто-то останавливался, чтобы поговорить с Оливией о собачке. Эти люди сразу же за их спиной начинали хихикать, будто произошло нечто очень весёлое.
В конце концов в бой вступила тяжёлая артиллерия. Спустя несколько дней Грейс явилась в их дом, чтобы нанести визит Ливи, и её восторгу от щенка не было предела.
- Ах, Ливи, я скоро уезжаю в деревню, не могла бы ты подарить мне этого щенка? Я влюбилась в малышку с первого взгляда! Мне будет так грустно без всех вас, а Эмпресс будет дарить мне радость!
Оливия даже поплакала, но к невероятной радости и облегчению семейства герцога да и самого виконта отдала щеночка. Мэтт, чувствуя себя ужасно, постарался утешить Оливию и предложил ей сходить на выставку собачек, которую проводила графиня Грейстон в своей резиденции.
- Нет, я так люблю малышку Эмпресс, что не отказываюсь от неё, - заявила Оливия, - пусть она поживет у Грейс, потому что ей она нужна намного больше, чем мне. Но потом я заберу свою девочку. И не думай, что я могу её предать!
Мэтт вздохнул с облегчением. Слухи почти сразу затихли, хотя редкий окрас собаки и получил название «виконтесса». Дав себе слово впредь быть аккуратнее, Мэтью старался утешить юную жену, преподнося ей всякие подарки, и, в конце концов, решил, что достаточно откупился, а Оливия забыла о собачке...
Глава 6"
"Наконец-то наступил день, о котором он так мечтал! Этой ночью он вновь будет касаться Оливии, вдыхать чудесный аромат её тела и волос... Она сама сказала о том, что готова, и Мэтт собирался быть с ней очень осторожным и сдержанным, не желая оттолкнуть её от брачного ложа дальше, чем уже есть.
Когда он вошёл в спальню, Оливия уже сидела на постели и ждала его. Её волосы струились по плечам тёмными волнами, а огромные синие глаза смотрели на него со смесью любви и страха.
На ней была воздушная голубая сорочка, и один вид её полуобнаженного тела заставил Мэтта почувствовать боль в чреслах! Но он быстро смог взять себя в руки. Сегодня он будет думать только об удовольствии Ливи. Она должна научиться ему доверять и получать блаженство от их единения.