– Ты про Ваксу? – усмехнулся Лис, отмечая шевеление в потемках за спиной Носача. – Он просто принес мой стул. Про стул уговора не было, а я не люблю проводить обмен стоя.
– Какой еще обмен?! Ты должен был привести Финни. Что ты собрался менять?
Лис достал из кармана портсигар и закурил папиретку.
– Финни-Финни, наш старый приятель Финни, – развязно произнес вожак Сироток. – Зачем он тебе, Носач? Длинный Финни – тупой, как угол сигнальной тумбы фликов. Это ведь ты, Носач, – ты! – придумываешь планы, ты на самом деле руководишь «Хрипунами». Может, пора воспользоваться удачно подвернувшимся шансом и выйти наконец из тени?
– Ты ничего не понимаешь, Лис.
– О, я понимаю все! И вот что я тебе скажу: к Финни, как у нас, так и у «старых», нет никакого уважения – все знают, что он шныряет на Шнырра, который шныряет на фликов. Думаешь, вас случайно не пускают на Изнанку? Другое дело ты: в шушерном братстве знают, что Носач ни разу не был замечен в облизывании фликов и еще, что он всей душой ненавидит их после того случая. – Лис кивнул, указывая на деревянный протез Носача. – Тот злобный флик отрезал тебе нос – такое не прощают.
– Ты пытаешься меня заболтать, Лис. Не выйдет! К чему ты ведешь?
– Меня заботит лишь одно: почему ты не заглянул в цилиндр.
И Носач, и Винки выпучили глаза.
– Что? – выдохнул «Хрипун». – Откуда ты?..
– Мы оба знаем, что в цилиндре твое имя. Ну, может, еще Курчавая Бетт в шутку написала свое. Так почему ты не заглянул в цилиндр? Зачем тебе Финни?
Носач скривил лицо, отчего его деревянный нос едва заметно заходил вверх-вниз, покачиваясь на тонких проволочных дужках, закрепленных за ушами.
– Надоело! Ты пытаешься обменять шыш на мышь! Со мной такое не пройдет. Я пришел сюда за боссом. Раз его здесь нет…
– Но ведь Винки сказал тебе, что я не похищал Финни. Дважды сказал… или трижды?
– Да откуда ты все это знаешь?!
Лис выпустил изо рта колечко рыжего дыма и усмехнулся.
– И тут мы переходим к сути, Носач. Обмен. То, ради чего мы все здесь собрались.
– Тебе некого менять. У тебя только шыш.
– Разве? К сожалению, я не могу предложить тебе твоего злобного тупого босса, но у меня есть кое-кто получше.
– Кто?
Лис широко улыбнулся и подмигнул ему.
– Тот, кто рассказал мне все. Тот, кто сообщал Сироткам ваши планы. Мой шпион в «Хрипунах». Или ты думаешь, я невидимкой пробрался к вам на чердак, подглядел голосование с цилиндром и подслушал допрос моего друга? Это больше, чем шыш, не находишь?
Носач задумался. Конечно же, в «Хрипунах» есть шпион. Он не раз говорил об этом Финни, но тот и слушать ничего не желал. Вычислить его было давним потаенным желанием Носача. И обменять на имя шпиона эту мелюзгу, хоть бы Винки и любимчик Лиса, было невероятно заманчиво.
Он кивнул.
Лис в тот же миг вскинул руку и снова щелкнул пальцами.