О чём книга «Обещай мне»
После брака с Кортом Филиппом героиня сбегает с ним, а затем вновь сталкивается с ним, что порождает конфликт между любовью и изменой. Интрига разворачивается вокруг чувств Дороти Нортрап Персингер и неразрешенных отношений.

Автор
После брака с Кортом Филиппом героиня сбегает с ним, а затем вновь сталкивается с ним, что порождает конфликт между любовью и изменой. Интрига разворачивается вокруг чувств Дороти Нортрап Персингер и неразрешенных отношений.
На Chitat.online эта карточка оформлена как отдельная страница чтения: здесь можно открыть «Обещай мне» онлайн полностью, сверить автора, жанры и перейти к тексту без скачивания.
После брака с Кортом Филиппом героиня сбегает с ним, а затем вновь сталкивается с ним, что порождает конфликт между любовью и изменой. Интрига разворачивается вокруг чувств Дороти Нортрап Персингер и неразрешенных отношений.
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
читать текст Кэтлин Харрингтон Легкое чтение Любовные романы Исторические любовные романы подборки серии
После брака с Кортом Филиппом героиня сбегает с ним, а затем вновь сталкивается с ним, что порождает конфликт между любовью и изменой. Интрига разворачивается вокруг чувств Дороти Нортрап Персингер и неразрешенных отношений.
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
– Возможно, в тот день Филипп Мур употребил какое-нибудь особенно крепкое словцо, потому что Гиацинта вдруг швырнула в него канделябром с пятью зажженными свечами. Оконная гардина и портьера у двереи вспыхнули одновременно, и супруги не успели спастись. – Кроутер поставил пустой стакан на стол и аккуратно собрал чертежи. Когда он снова заговорил, голос его был глух и полон раскаяния. – Но не это мучило меня долгие годы. Гиацинта была не женщина, а дьяволица, и я сам по доброй воле поддался ее отравленным чарам. Когда она бросала призывный взгляд из-под длинных, томно трепещущих ресниц, когда ее фиалковые глаза широко открывались, излучая невинность, я забывал, что не свободен, что моя несчастная жена – родная сестра этого исчадия ада. Во всем мире для меня существовали только ее серебристые локоны и ее обольстительное тело… – Он поднял на Корта взгляд, полный неизбывной боли. – И Бог покарал меня за слабость:
моя бедная кроткая жена погибла в огне. Я пытался, пытался убедить себя, что вина моя не столь уж велика, что я был всего лишь одним из многих, кто бежал с высунутым языком за этой самкой. Но год шел за годом, а совесть моя по-прежнему нечиста.
– Сочувствую, – пробормотал Корт, пытаясь скрыть отвращение, которое вызвали в нем мерзкие подробности, рассказанные Кроутером.
– Ерунда, все это уже быльем поросло, – отмахнулся Кроутер, пытаясь улыбнуться. Он подошел к окну и несколько минут молча смотрел туда, где сидела его светловолосая племянница. – Жаль, очень жаль, что Филиппа унаследовала порочную сущность матери. Смех ее звенит, как колокольчик, и наш брат летит на него, как мотылек на огонь свечи. – Он повернулся и покачал головой. – Господь, должно быть, забыл дать Гиацинте совесть.
– Вы хотите сказать, что раз мать и дочь похожи внешне, то Филиппа тоже лишена совести?
Корт так стиснул свой стакан, что заныла рука. Лицо Кроутера, и без того багровое, налилось кровью.
– Хотелось бы мне, ваша милость, чтобы это было не так, но… раз уж разговор так повернулся… одним словом, шесть лет назад я пытался отговорить Филиппу идти на свидание к Сэндхерсту в «Четыре кареты». Я предупредил, что это не доведет до добра, но она только посмеялась и назвала меня нелепым стариком.
– То есть вы были в Лондоне в тот день? – спросил Корт, не скрывая удивления.
– Значит, она не сказала вам об этом? Что ж, я не удивлен. В тот день я был в Уорбек-Хаусе с визитом.