О чём книга «Обещания и Гранаты»
Обещания и Гранаты — книга автора Сав Р. Миллер. Жанры: Любовные романы, Современные любовные романы. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Автор
Обещания и Гранаты — книга автора Сав Р. Миллер. Жанры: Любовные романы, Современные любовные романы. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Раздел Chitat.online для книги «Обещания и Гранаты» помогает быстро понять, что это за произведение: автор, жанровая привязка, описание и полный текст собраны на одной странице.
Обещания и Гранаты — книга автора Сав Р. Миллер. Жанры: Любовные романы, Современные любовные романы. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
Обещания и Гранаты — книга автора Сав Р. Миллер. Жанры: Любовные романы, Современные любовные романы. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
— Я знаю, кто она, и я никого не похищал. Елена вышла за меня замуж по собственной воле. Если тебе нужны грязные подробности того, как она преследовала меня, то я ее, я дам их тебе, как только ты обналичишь один из моих гребаных чеков.
— Разве она не должна была выйти замуж за кого-то другого? Какой-нибудь репортер новостей или журналист? — Вайолет наклоняет голову, изучая меня. — Ты знаешь, что они нашли его тело, верно?
Раздражение обжигает кончик моего языка.
— Я не уверен, почему это должно меня беспокоить.
Она поджимает губы, бросая взгляд вниз на Биркенстоки на своих ногах.
— Вероятно, это не так, и это часть нашей проблемы.
Вынимая руки из карманов, я поднимаю руку и дергаю за воротник своей рубашки, качая головой.
— На самом деле, у нас нет проблем. На самом деле, по твоей просьбе, у нас даже нет отношений. — Я начинаю двигаться в противоположном направлении по улице, останавливаясь один раз, чтобы увидеть удивление, окрашивающее ее черты. — Ты знаешь, я был беден. Большую часть моей жизни это была моя личность. Это отстой, и я бы никому такого не пожелал. Даже мужчине, который до сих пор не признает меня своим.
Вайолет моргает, напоминая мне маленькую девочку на пороге много лет назад, которая смотрела на меня, как на незнакомца.
Что, я полагаю, так и есть. Даже сейчас.
— Я скажу Джонасу, что ты больше не заинтересована в работе здесь, — говорю я, возвращаясь к входной двери «Пылающей колесницы». — Проследи, чтобы к заходу солнца ты убралась с моего острова.
И с этими словами я возвращаюсь внутрь.
Я не очень далеко продвинулась, так как мне не дали времени осмотреть остров за пределами дома Кэла, и поэтому я ничего не знаю о местности.
Я бегу, пока не оказываюсь в нескольких кварталах от бара, остерегаясь ветра, поднимающего юбку моего платья каждый раз, когда ноги касаются бетона. По крайней мере, сегодня я надела нижнее белье.
В конце соединяющей улицы есть автобусная остановка, и я ныряю внутрь, как только добираюсь до нее, стараясь сразу же не впасть в паранойю из-за отсутствия людей внутри.
Честно говоря, в любом случае, похоже, что на этом острове не так уж много людей. Я уверена, что большинство из них путешествуют пешком или на машине.
По крайней мере, это то, что я говорю себе, когда подхожу к окошку билетной кассы в поисках каких-либо признаков жизни внутри. Свет в офисе выключен, экраны компьютеров черные. Похоже, здесь уже несколько недель никто не был.