Обольститель и куртизанка — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Обольститель и куртизанка» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Руки графа сами собой сжались в кулаки, ему стоило огромного усилия сдержаться и не схватить ее в объятия. Ощущение неправильности всего происходящего жгло его огнем. Ей не следовало быть здесь. Место Оливии рядом с ним. Черт возьми, эта женщина принадлежала ему.
Смутно, словно сквозь туман, Эрит услышал, как Килмор коротко приказал дворецкому:
— Это все, Гавестон, вы можете идти.
Слуга растворился в темноте, и граф медленно шагнул на неловких ногах к подножию лестницы. Всего пара ступеней отделяла его от Оливии, Эрит различил на ее щеках следы слез.
— Пойдем домой, любовь моя. — Он должен был найти другие слова, красивые, убедительные, но, охваченный смятением, смог выдавить лишь простую мольбу.
Оливия застыла, кровь отлила от ее лица. Она так крепко вцепилась в перила, что костяшки пальцев побелели. Потом она резко качнула головой, взметнув гривой пышных волос.
— Пожалуйста. — Эрит умоляюще протянул руку.
Оливия вздрогнула, словно Джулиан предлагал ей пузырек с ядом.
Она с усилием вскинула голову, подбородок ее слегка дрожал, но в глазах читалась непреклонность. У графа мучительно сжалось сердце.
— Все кончено, Эрит.
— Нет, неправда! — Рука графа безвольно упала. Ему было решительно все равно, что двое посторонних видят его унижение, — слишком сильна была терзавшая его боль. Он смотрел лишь на женщину, что стояла перед ним, а она не желала даже прикоснуться к нему.
— Пройдите в библиотеку, — мягко предложила герцогиня. — Не стоит вести подобные разговоры в холле.
Оливия перевела на нее потухший взгляд.
— Нам не о чем говорить.
— Нет, есть о чем, — с угрюмой решимостью возразил Эрит. Все демоны ада не смогли бы отнять у него Оливию теперь, когда он, наконец, ее нашел. — Мы поговорим здесь или в другом месте, выбор за тобой, дорогая.
— Ни одна женщина не покинет этот дом без ее согласия, — резко отрубил Килмор.
— Спасибо, ваша светлость, — тихо произнесла Оливия.
— Верити, отправляйся в постель. — Герцог обеспокоено взглянул на жену, в его голосе звучало нетерпение. — Я прослежу, чтобы ничего не случилось.
Герцогиня недоверчиво прищурилась.
— Не говори глупостей, Джастин. Это самое захватывающее событие за последние месяцы.
Килмор растерянно взъерошил волосы.
— Тебе нельзя волноваться. Ты ждешь ребенка.
— Да я сильна как лошадь. Не переживай из-за пустяков.











