Охота на мужа — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книги той же серии
Похоже, «Охота на мужа» относится к циклу. Ниже — другие найденные книги этой линии.
Книга «Охота на мужа» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
И она не возражала, что Бет накрывает ее колени одеялом, да еще и подтыкает его со всех сторон. Но когда горничная закончила суетиться и ушла, чтобы принести ей что-нибудь попить и перекусить, Лиза вздохнула с облегчением. Оставшись одна, Лиза устало откинулась на спинку стула и закрыла глаза. Она думала о том, что произошло. Кем был напавший на нее мужчина и откуда он взялся, она понятия не имела. Лиза была абсолютно уверена, что, когда она выглядывала из окна, на дереве никто не сидел. Но было очень темно, густая листва скрывала ветки, так что, возможно, кто-то все-таки мог там быть, скрытый от глаз.
Она открыла глаза и заморгала. В комнату вошел Роберт с горящей свечой в руке. Он поставил свечу на столик возле кровати, потом подошел и встал рядом с Лизой.
— Ты в порядке? — участливо спросил он.
— Да. — Она села чуточку прямее. — А ты, Роберт? Я видела, что ты прихрамывал, когда гнался за этим типом.
Роберт досадливо поморщился и признался:
— Я неудачно приземлился и подвернул щиколотку, только и всего. Из-за этого я бежал медленнее, чем мог бы, и упустил его.
— Садись. — Лиза махнула рукой в сторону кровати.
Но Роберт не сел на край кровати, как она предполагала. Он, прихрамывая, обошел вокруг кровати, взял стул, на котором спала Бет, принес его и поставил напротив стула Лизы. Потом сел, тихо вздохнул с облегчением и провел рукой по волосам.
— Расскажи мне, что произошло, — сказал он.
Лиза быстро рассказала, как она проснулась и увидела странную прыгающую ветку, про то, как выглядывала посмотреть и как потом на нее напали. Закончив рассказ, она откинулась на спинку, ожидая следующего вопроса. И тот не замедлил последовать:
— Ты видела его лицо?
— На нем было что-то вроде капюшона с прорезями для глаз, но я даже не смогла толком посмотреть на его глаза, извини, — тихо сказала она.
Роберт покачал головой.
— Это не твоя вина, понятно, что он не хотел, чтобы его узнали.
— Ты думаешь, что это был поклонник, — тихо сказала она. — Кто-то, кого я бы узнала, если бы увидела лицо.
Роберт пожал плечами.
— Или человек, который на него работает, но которого ты тоже могла бы узнать.
Лиза кивнула, с этим она не спорила. После паузы Роберт сказал:
— Я хочу, чтобы впредь ты держалась подальше от Пемброка.
Лиза подняла на него удивленный взгляд.











