Значит, это и есть та самая харайская аристократка, которой решили отдать на растерзание моего жениха?
Что же, не будем расстраивать императора и советника, этот спектакль явно предназначался для меня, чтобы выбить почву из-под ног перед тем, как нанести решающий удар.
Появившиеся лорды и леди встали слева от трона.
— Герцогиня Эссентрис! — объявил наконец-то мое имя распорядитель.
Я пошла к трону вместе со своими сопровождающими, вызвав недоумение на лице правителя и советника. Ах, да, приглашение-то было на одну персону, это лорд дау Кордо помог достать еще два. Наверное, я сейчас должна была одиноко стоять тут перед сильными мира сего и чувствовать себя беспомощной, уязвимой и всеми брошенной? Ага, щас!
— Ваше величество, — поприветствовала я монарха, приседая в реверансе.
— Герцогиня, мы рады наконец-то видеть вас при дворе, — улыбнулся правитель, но глаза его при этом оставались холодными. — Вы пришли с сопровождающими?
— Да, Ваше Величество, — еще раз присела я. — Моего друга, архимага дау Кордо вы, должно быть, знаете, — последовал высокомерный кивок. — Второй сопровождающий — граф Десмонд Абистеро.
— Абистеро? Давно не слышал ничего о представителях этого рода. Грешным делом думал уже, что придется передать пожалованные моим предшественником вашей семье земли в другие руки. Если не ошибаюсь, ваша родина — Харайский архипелаг?
— Это так, — с достоинством встретил колючий взгляд императора мой ассасин.
— Я рад, что вы смогли составить компанию прелестной леди, — правда, по недовольно поджатым губам Его Величества было ясно, что эта выходка, которая нарушила его планы, не останется без внимания. — Что же касается вас, леди Эссентрис, я прекрасно понимаю, как нелегко будет юной наследнице управляться с огромным герцогством, это не под силу молодой женщине, тем более только недавно пострадавшей от действий опекунов. Ваши земли разорены, восстановление потребует много сил и умений, поэтому, пока герцогство находится в упадке, я решил назначить временного управляющего делами и передать эти территории под опеку одного из моих советников.
После этого шаг вперед сделал Мерзан, на губах которого змеилась предвкушающая улыбочка. А придворные вокруг зашушукались, обсуждая услышанное. Шутка ли — фактически лишить наследницу права распоряжаться на своей земле! Хотя вроде как для публики все обосновано.
— О, простите, Ваше Величество, но я не понимаю, о каком упадке идет речь? — похлопала я ресницами. — Как только я получила возможность распоряжаться своими землями, вернула прежнего управляющего, который работал на этой должности еще при моем отце, и вплотную занялась восстановлением герцогства.