Переводчик — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Переводчик»

Откровенная исповедь о войне и её воздействии на человека. Выпускник МГИМО Олег Нартов волею судьбы становится переводчиком в спецназе, где сталкивается со страхом, болью и лишениями. История о том, как война ломает личность и испытывает её на прочность.

Автор: Алексей Сергеевич СуконкинЖанры: Литрпг

Раздел Chitat.online для книги «Переводчик» помогает быстро понять, что это за произведение: автор, жанровая привязка, описание и полный текст собраны на одной странице.

БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Что важно знать о «Переводчик»

О чем книга

Откровенная исповедь о войне и её воздействии на человека. Выпускник МГИМО Олег Нартов волею судьбы становится переводчиком в спецназе, где сталкивается со страхом, болью и лишениями. История о том, как война ломает личность и испытывает её на прочность.

Кому подойдет

  • тем, кто хочет выбрать книгу по описанию, жанрам и похожим произведениям

Как продолжить выбор

После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.

О чем эта книга?

Откровенная исповедь о войне и её воздействии на человека. Выпускник МГИМО Олег Нартов волею судьбы становится переводчиком в спецназе, где сталкивается со страхом, болью и лишениями. История о том, как война ломает личность и испытывает её на прочность.

Как быстро найти похожие книги?

Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.

Что смотреть перед чтением?

Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.

Книга «Переводчик» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

Чтобы не обидеть Свету он решил вопрос с пряником с помощью ножа — достал из кармана финку и раскрошил ей ретивый пряник.

— Как там наши? — спросила Света имея ввиду своих знакомых из отряда.

— Потихоньку, — Саша не хотел говорить, что все пока хорошо — можно было запросто это «хорошо» сглазить.

— Как Дима Лунин?

— Бодрячком.

— Как ваш молодой переводчик?

Света сказала «молодой», хотя сама была старше Нартова всего на два года.

— Олег отличился недавно. Романов его представил к медали.

— Что же он такого сделал? Ведь мальчишка совсем, никак на героя не тянет…

— Все мы там мальчишки… — уклонился от ответа Саша, но потом, чуть погодя, все же сказал: — Нартов обезвредил матерого боевика, который ранил одного нашего бойца…

— Ничего себе — отозвалась Света — Передавай привет Лунину и Нартову. Передай им мои пожелания удачи.

— Хорошо, передам. Ну, мне, наверное, пора. Скоро колонна назад пойдет, а мне еще там добираться аж до Махкеты.

— Это далеко?

— От Шали на юг, в горы. Там, в горах и стоим.

— Страшно там?

— С нами еще десантники стоят, так что мы там как сыр в масле… никого не боимся. Ладно, я пошел.

— Удачи тебе, Саша. До свиданья. Больше к нам не привози никого…

Кириллов вышел из модуля. Колонна уже формировалась.

Утром Олег встал с больной головой. Хотелось попить воды и выпить водки. Початая бутылка так и стояла с ночи на ящике. На нарах спал Лунин. Мишина и Иванова уже не было. Олег сполз с нар и выпил грамм сто водки, потом потянулся к бачку с водой, но он оказался пуст.

Одевшись, он вышел из блиндажа и побрел к ПХД. Завтрак уже прошел, и поварята мыли котлы. Нартов остановился возле них и спросил:

— Чай есть?

Один из бойцов повернулся к нему и помотал головой:

— Нет.

— Боец ко мне… — сказал Олег.

Поваренок спрыгнул с рамы полевой кухни и, вытирая руки, подошел к лейтенанту.

— Ну?

— Ты как отвечаешь офицеру? — Олег чувствовал, что алкоголь в крови еще не выветрился и продолжал действовать.

Солдат пожал плечами и сказал, как положено:

— По вашему приказанию рядовой Бардин прибыл.

— Уже лучше, — отозвался Нартов, покачиваясь от водки. — Чаю мне. Быстро. Даю три минуты. Время пошло…

Солдат скривил рожу, повернулся, и медленно пошел вокруг полевой кухни. Олег зашел в палатку-столовую и сел на лавку, уперев локти в стол. Опустил голову.

Поваренок появился минут через пять с кружкой чая в руках и приличным ломтем хлеба, на котором был кусок сала.

— Вот. И хлеб с салом.

Олег поднял голову, рассмотрел то, что принес поваренок и кивнул:

— Свободен.

Солдат вышел из палатки. Олег мелкими глотками стал пить горячий чай и есть хлеб с салом. За этим занятием его застал Мишин. Володя как будто специально выжидал такой момент, когда они могут остаться наедине.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Переводчик» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Переводчик» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Ещё от автора

Если «Переводчик» пришлась вам по душе — скорее всего, понравятся и другие книги Алексей Сергеевич Суконкин. Ниже собраны все доступные произведения автора.

Похожие книги по жанрам

Новые книги в близких жанрах

Жанры книги