Переводчик с эльфийского языка — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Переводчик с эльфийского языка»

Героиня теряет работу и откликается на странное объявление о поиске переводчика с эльфийского языка. Начав новую должность, она попадает в мир магии и чудес, полный неожиданных поворотов и опасностей. Перед ней встанет выбор между спокойной жизнью и приключениями, которые изменят её навсегда.

👤 Юлия Викторовна Журавлева🏷 Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях
✅ БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Книга «Переводчик с эльфийского языка» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

А еще, как я и предполагала, в ассортименте предлагались эльфийские вина, стоившие за бутылку как бочка нашего обычного местного розлива.

Отдельным пунктом шел эльфийский тонизирующий напиток. Не знаю, как по свойствам, но его цена тонизировала отлично. Я даже глазам не поверила: столько должно стоить лекарство от всех болезней, не иначе!

На эту тему я уже хотела пошутить, что у них там за напитки такие? Но наткнулась на неожиданно серьезное лицо Кариэля.

– Закажи мне чего-нибудь поесть, – попросил он, подвигая ко мне человеческое меню.

– Чего-нибудь мясное? – понимающе улыбнулась я.

Эльф задумчиво кивнул.

Я заказала нам ужин, а он добавил к нему бутылку эльфийского вина со странным названием «Солнечная роса» и… тот самый напиток.

– Кариэль, – я наклонилась к нему, чуть понизив голос, хотя вряд ли нас тут кто-то понял бы. – Ты уверен в этом напитке? У вас правда такой есть?"

"Мне даже любопытно стало: из чего его изготавливают, если он столько стоит? Или везут прямиком из Аларии, соблюдая какие-то особые режимы хранения? В любом случае у меня как у зельевара имелся профессиональный интерес.

– Нет, – честно признался эльф. – Поэтому хочу попробовать.

Бутылку с бокалами нам принесли сразу. Кариэль с самым скептическим видом покрутил ее в руках, но все-таки рискнул налить и попробовать, после чего долго кривился. По мне так неплохое вино, хотя солнце на этикетке, похоже, рисовал тот же художник, что и вывеску делал: вон какие лучи кривые. Да и надпись на эльфийском меня царапнула, я не поленилась залезть в словарь – и точно! Роса писалась совсем иначе! А здесь было написано… я полистала страницы – «Капля солнца»!

Может, предложить им свои услуги переводчика? Я теперь почти профессионал, даже испытание приемом и синхронным переводом прошла, а уж текст со словарем всяко лучше переведу.

Еду подавать не торопились, тот чудодейственный напиток – тоже. Эльф откровенно скучал. Зато другие посетители развлекались как могли.

– Смотрите, к нам сам длинноухий пожаловал, – заметил кто-то.

– Да ладно, поди, хозяин рекламу делает, а это просто хмырь с накладными ушами, – заржали в ответ.

Кариэль, естественно, не отреагировал, зато я повернулась на голос, посмотреть, кто там такой невоспитанный.

Компания подвыпивших парней тут же заухмылялась, заметив мое внимание, и я поспешила отвернуться.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Переводчик с эльфийского языка» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Переводчик с эльфийского языка» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Ещё от автора

Если «Переводчик с эльфийского языка» пришлась вам по душе — скорее всего, понравятся и другие книги Юлия Викторовна Журавлева. Ниже собраны все доступные произведения автора.

Вам также понравится

Жанры книги