— Заходите, — пригласила она.
Мейсон зашел и закрыл за собой дверь.
Это оказалась скромная, маленькая меблированная квартирка с крошечной кухонькой и ванной. Жилище выглядело уныло и безлико и казалось особо непривлекательным из-за того, что вся мебель была сдвинута в одну сторону, освобождая место для откидной кровати. Единственный торшер отбрасывал слабый, приглушенный свет.
— Стулья вон там, у стены, — кивнула девушка. — Возьмите вон тот, с мягким сиденьем. Он довольно удобный. Разворачивайте его и присаживайтесь.
Она сбросила шлепанцы, села на кровать, поджала под себя ноги, прикрыла колени одеялом, взбила подушки и подложила себе под спину у латунной спинки кровати в изголовье.
— Ну, выкладывайте все, и побыстрее.
— Вы знаете, что Фарго женат? — спросил Мейсон.
Она замялась на мгновение, потом посмотрела ему прямо в глаза и ответила:
— Да, знаю.
— Когда вы видели его в последний раз?
— Вчера вечером.
— В котором часу?
— Около десяти. Они был в заведении, где я работаю.
— В «Золотом гусе»?
— Да. Вы тоже там были. Я видела вас с какой-то девушкой. Я знаю, кто вы. Вы — Перри Мейсон. Давайте не будем ходить вокруг да около. Что вам нужно? Вы ведь адвокат? Вы представляете его жену?
— Я не готов ответить на этот вопрос.
— Что ей нужно?
— Я не готов ответить на этот вопрос.
— А вы что хотите?
— Информацию.
— О чем?
— Не возражаете, если я закурю?
— Курите, — она кивнула на латунную вазочку, которая служила пепельницей и была до половины заполнена окурками.
— Хотите сигарету? — предложил Мейсон.
— Я… Давайте.
Мейсон достал пачку из кармана, угостил девушку, достал сигарету себе, чиркнул спичкой и дал ей прикурить.
Сделав глубокую затяжку, девушка отложила сигарету в сторону. Выпустила две тонкие струи дыма и предложила:
— Начинайте допрос.
— Вы — подруга Фарго? — спросил Мейсон.
Она опять сперва замялась, потом взглянула ему прямо в глаза.
— Да, — кивнула Селинда Джилсон.
— У вас с ним очень дружеские отношения?
— Вы хотели сказать «интимные»?
— И давно вы с ним в интимных отношениях?
— Вас это касается?
— Думаю, да.
— Где-то полгода.
— Он обещал на вас жениться?
— Не дурите. Он женат.
— И в каком положении оказываетесь вы?
— Вы адвокат. Вы сами можете ответить на этот вопрос.
— Умничаете?
— А я не похожа на умную женщину, да?
— На что вы надеялись, вступая с ним в отношения? — спросил Мейсон.
— Не злите меня, а то укушу.
— Но чего-то вы ожидаете?
— Это от него зависит.
— Вы когда-то строили с ним планы?
— Нет.
— Он счастлив с женой?
— Нет.
— Вы знаете, что его уже нет в живых? — будто бы невзначай спросил Мейсон.
Девушка так и подпрыгнула на кровати, словно рядом прогремел взрыв и ее нервная система не смогла справиться с шоком.
— Знаете? — повторил Мейсон.