Марго — французское уменьшительное от «Маргарет», а имя Маргарет было широко распространено в Шотландии. И к тому же здесь очень почитали святую Маргариту.
Сэр Удолф оторвал кусок от каравая и отрезал кусок от половины головки сыра.
— У вас хорошая жена, — промямлил он, набив рот.
Он был голоден, и прошло немало времени с тех пор, как ему в последний раз довелось так хорошо поужинать. Счастлив тот хозяин, у которого есть не только умелая кухарка, ной жена, знающая, как этой кухаркой командовать!"
"После ужина лэрд пригласил гостя сыграть партию в шахматы. Они играли часа два, после чего Малькольм поднялся:
— Я оставляю вас, милорд. Моя экономка Фенелла покажет вам, где лечь. Увидимся завтра. Спокойной ночи.
Он поклонился.
— Спокойной ночи, милорд, и спасибо, — кивнув, сказал барон.
Лэрд поспешил в хозяйскую спальню. Жена грела руки у очага.
— Он уехал? — сразу спросила она.
— Спит в зале и уедет утром, — ответил муж, обнимая ее. — Не бойся, девочка. Он готов оставить поиски. Но, знаешь, он уже побывал у твоей королевы, чтобы получить разрешение жениться на тебе.
— Да, и привез ей мешок с деньгами, чтобы облегчить ее совесть, — горько вздохнула Аликс. — Бедная королева! Она в отчаянном положении. Два года прошло с тех пор, как они бежали из Англии. Новый король уже успел укрепиться в своих правах. Почему моя королева, принц и бедный король не перебрались во Францию? В Англии почти не осталось их сторонников, и хотя Шотландия предложила им убежище, помощи от королевы Марии все равно не дождаться, тем более что она предложила свою дружбу Англии.
— Что дало нам передышку на границе, — напомнил Малькольм. — Не помню такого спокойного года.
— Ты уверен, что он ничего не подозревает? — нервно спросила Аликс.
— Я извинился, сказав, что моя жена Маргарет не может принять его, потому что и она, и дочь больны. И жена к тому же, вероятно, ждет ребенка.
— Неужели? — улыбнулась Аликс.
— Что же, мадам, если вы уверены, что ребенка нет, мы должны немедленно приступить к работе, чтобы исправить положение и доказать, что я не лгу, — шутливо заявил лэрд.
Аликс весело рассмеялась.
— Я так тебя люблю, Кольм, — прошептала она. — Никогда не вышла бы замуж за сэра Удолфа, даже если бы не возымела такого отвращения к браку вообще. Как он выглядит? Здоров? Я не желаю ему зла.
— Он, похоже, очень устал. И грустен. По всему видать, человек он порядочный, как ты и говорила. Мне понравилось его общество, и надеюсь, я отговорил его от дальнейших поисков. Он немолод, но еще способен зачать ребенка. Какая-нибудь женщина из приличной семьи, возможно, согласится принять его предложение.
— Вполне вероятно, — кивнула Аликс. — Удачи ему, но я буду рада, когда он покинет этот дом.